Commentary
Old Testament : Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
![](images/minus.gif)
Text -- Mark 7:10-37 (NET)
![](images/arrow_open.gif)
Strongs On/Off
Context
7:10 For Moses said , ‘Honor your father and your mother ,’ and , ‘Whoever insults his father or mother must be put to death .’
7:11 But you say that if anyone tells his father or mother , ‘Whatever help you would have received from me is corban ’ (that is, a gift for God),
7:12 then you no longer permit him to do anything for his father or mother .
7:13 Thus you nullify the word of God by your tradition that you have handed down . And you do many things like this .”
7:14 Then he called the crowd again and said to them , “Listen to me , everyone , and understand .
7:15 There is nothing outside of a person that can defile him by going into him . Rather , it is what comes out of a person that defiles him .”
7:16 [[EMPTY]]
7:17 Now when Jesus had left the crowd and entered the house , his disciples asked him about the parable .
7:18 He said to them , “Are you so foolish ? Don’t you understand that whatever goes into a person from outside cannot defile him ?
7:19 For it does not enter his heart but his stomach , and then goes out into the sewer .” (This means all foods are clean .)
7:20 He said , “What comes out of a person defiles him .
7:21 For from within, out of the human heart , come evil ideas , sexual immorality , theft , murder ,
7:22 adultery , greed , evil , deceit , debauchery , envy , slander , pride , and folly .
7:23 All these evils come from within and defile a person .”
A Syrophoenician Woman’s Faith
7:24 After Jesus left there, he went to the region of Tyre . When he went into a house , he did not want anyone to know , but he was not able to escape notice .
7:25 Instead , a woman whose young daughter had an unclean spirit immediately heard about him and came and fell at his feet .
7:26 The woman was a Greek , of Syrophoenician origin . She asked him to cast the demon out of her daughter .
7:27 He said to her , “Let the children be satisfied first , for it is not right to take the children’s bread and to throw it to the dogs .”
7:28 She answered , “Yes , Lord , but even the dogs under the table eat the children’s crumbs .”
7:29 Then he said to her , “Because you said this , you may go . The demon has left your daughter .”
7:30 She went home and found the child lying on the bed , and the demon gone .
Healing a Deaf Mute
7:31 Then Jesus went out again from the region of Tyre and came through Sidon to the Sea of Galilee in the region of the Decapolis .
7:32 They brought to him a deaf man who had difficulty speaking , and they asked him to place his hands on him .
7:33 After Jesus took him aside privately , away from the crowd , he put his fingers in the man’s ears , and after spitting , he touched his tongue .
7:34 Then he looked up to heaven and said with a sigh , “Ephphatha ” (that is , “Be opened ”).
7:35 And immediately the man’s ears were opened , his tongue loosened , and he spoke plainly .
7:36 Jesus ordered them not to tell anything . But as much as he ordered them not to do this, they proclaimed it all the more . more .
7:37 People were completely astounded and said , “He has done everything well . He even makes the deaf hear and the mute speak .”
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics
![](images/arrow_open.gif)
Names, People and Places:
Dictionary Themes and Topics:
Jesus, The Christ |
JESUS CHRIST, 4C2 |
Pharisees |
UNCLEANNESS |
Commandments |
Ecclesiasticism |
ABLUTION |
Miracles |
MARK, THE GOSPEL ACCORDING TO, 1 |
WASHING OF FEET |
Tyre |
ZAREPHATH |
Syrophenician |
Sidon |
Faith |
MARK, THE GOSPEL ACCORDING TO, 2 |
SIDON (2) |
Demons |
Prayer |
Children |
more
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
NET Notes -> Mar 7:10; Mar 7:10; Mar 7:11; Mar 7:13; Mar 7:14; Mar 7:16; Mar 7:17; Mar 7:17; Mar 7:19; Mar 7:19; Mar 7:24; Mar 7:24; Mar 7:24; Mar 7:24; Mar 7:25; Mar 7:26; Mar 7:27; Mar 7:27; Mar 7:29; Mar 7:31; Mar 7:31; Mar 7:31; Mar 7:31; Mar 7:31; Mar 7:33; Mar 7:33; Mar 7:33; Mar 7:34; Mar 7:34; Mar 7:35; Mar 7:36
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Mar 7:11 Corban is a Hebrew loanword (transliterated in the Greek text and in most modern English translations) referring to something that has been set aside ...
![](images/cmt_minus.gif)
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Mar 7:14 Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the n...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Mar 7:16 Most later mss add 7:16 “Let anyone with ears to hear, listen.” This verse is included in A D W Θ Ë1,13 33 Ï latt sy, but i...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Mar 7:17 Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
![](images/cmt_minus.gif)
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Mar 7:24 Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
![](images/cmt_minus.gif)
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Mar 7:26 Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Mar 7:27 The term dogs does not refer to wild dogs (scavenging animals roaming around the countryside) in this context, but to small dogs taken in as house pet...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Mar 7:29 Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Mar 7:31 The Decapolis refers to a league of towns (originally consisting of ten; the Greek name literally means “ten towns”) whose region (except ...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Mar 7:33 After spitting, he touched his tongue. It was not uncommon in Judaism of the day to associate curative powers with a person’s saliva. The scene ...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Mar 7:34 The author’s parenthetical note gives the meaning of the Aramaic word Ephphatha.
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Mar 7:35 Grk “his”; the referent (the man who had been a deaf mute) has been specified in the translation for clarity.
![](images/cmt_minus.gif)