collapse all  

Text -- Proverbs 6:1-9 (NET)

Strongs On/Off
Context
Admonitions and Warnings against Dangerous and Destructive Acts
6:1 My child, if you have made a pledge for your neighbor, and have become a guarantor for a stranger, 6:2 if you have been ensnared by the words you have uttered, and have been caught by the words you have spoken, 6:3 then, my child, do this in order to deliver yourself, because you have fallen into your neighbor’s power: go, humble yourself, and appeal firmly to your neighbor. 6:4 Permit no sleep to your eyes or slumber to your eyelids. 6:5 Deliver yourself like a gazelle from a snare, and like a bird from the trap of the fowler. 6:6 Go to the ant, you sluggard; observe its ways and be wise! 6:7 It has no commander, overseer, or ruler, 6:8 yet it prepares its food in the summer; it gathers at the harvest what it will eat. 6:9 How long, you sluggard, will you lie there? When will you rise from your sleep?
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Dictionary Themes and Topics: Surety | Young Men | Ant | WISDOM | LOAN | PROVERBS, THE BOOK OF | Animals | Summer | Diligence | Laziness | SLUGGARD | Prudence | FOWLER | Contracts | Deer | Words | Rising | Sleep | Hands | SURE; SURELY | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Pro 6:1 Heb “stranger.” The term זוּר (zur, “stranger”) probably refers to a neighbor who was not well-known. ...

NET Notes: Pro 6:2 Heb “by the words of your mouth.” The same expression occurs at the end of the following line (cf. KJV, ASV, NASB). Many English versions ...

NET Notes: Pro 6:3 Heb “be bold.” The verb רָהַב (rahav) means “to act stormily; to act boisterously; to act arrogantly.&...

NET Notes: Pro 6:4 Heb “do not give sleep to your eyes.” The point is to go to the neighbor and seek release from the agreement immediately (cf. NLT “D...

NET Notes: Pro 6:5 Heb “hand” (so KJV, NAB, NRSV). Some mss and versions have it as “trap,” which may very well represent an interpretation too.

NET Notes: Pro 6:6 The sluggard (עָצֵל, ’atsel) is the lazy or sluggish person (cf. NCV “lazy person”; NRSV, NLT “l...

NET Notes: Pro 6:7 The conjunction vav (ו) here has the classification of alternative, “or” (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 71, §433).

NET Notes: Pro 6:8 Heb “its food.”

NET Notes: Pro 6:9 The use of the two rhetorical questions is designed to rebuke the lazy person in a forceful manner. The sluggard is spending too much time sleeping.

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA