15:13 By your loyal love you will lead 15 the people whom 16 you have redeemed;
you will guide 17 them by your strength to your holy dwelling place.
15:2 The Lord 18 is my strength and my song, 19
and he has become my salvation.
This is my God, and I will praise him, 20
my father’s God, and I will exalt him.
77:15 You delivered 22 your people by your strength 23 –
the children of Jacob and Joseph. (Selah)
107:2 Let those delivered by the Lord speak out, 24
those whom he delivered 25 from the power 26 of the enemy,
44:23 Shout for joy, O sky, for the Lord intervenes; 27
shout out, you subterranean regions 28 of the earth.
O mountains, give a joyful shout;
you too, O forest and all your trees! 29
For the Lord protects 30 Jacob;
he reveals his splendor through Israel. 31
6:4 In fact, I brought you up from the land of Egypt,
I delivered you from that place of slavery.
I sent Moses, Aaron, and Miriam to lead you. 32
“You are worthy to take the scroll
and to open its seals
because you were killed, 38
and at the cost of your own blood 39 you have purchased 40 for God
persons 41 from every tribe, language, 42 people, and nation.
1 tn Heb “the
2 tn For the verb אָהַב (’ahav, “to love”) as a term of choice or election, see note on the word “loved” in Deut 4:37.
3 tn Heb “oath.” This is a reference to the promises of the so-called “Abrahamic Covenant” (cf. Gen 15:13-16).
4 tn Heb “swore on oath.”
5 tn Heb “fathers” (also in vv. 12, 13).
6 tn Heb “by a strong hand” (NAB similar); NLT “with such amazing power.”
7 sn Redeeming you from the place of slavery. The Hebrew verb translated “redeeming” (from the root פָּדָה, padah) has the idea of redemption by the payment of a ransom. The initial symbol of this was the Passover lamb, offered by Israel to the
8 tn Heb “hand” (so KJV, NRSV), a metaphor for power or domination.
9 tn Heb “or dreamer of dreams.” See note on this expression in v. 1.
10 tn Heb “your midst” (so NAB, NRSV). The severity of the judgment here (i.e., capital punishment) is because of the severity of the sin, namely, high treason against the Great King. Idolatry is a violation of the first two commandments (Deut 5:6-10) as well as the spirit and intent of the Shema (Deut 6:4-5).
11 tn Heb “Atone for.”
12 tn Heb “and do not place innocent blood in the midst of your people Israel.”
13 tn Heb “the
14 tn Heb “by a powerful hand and an extended arm.” These are anthropomorphisms designed to convey God’s tremendously great power in rescuing Israel from their Egyptian bondage. They are preserved literally in many English versions (cf. KJV, NAB, NIV, NRSV).
15 tn The verbs in the next two verses are perfect tenses, but can be interpreted as a prophetic perfect, looking to the future.
16 tn The particle זוּ (zu) is a relative pronoun, subordinating the next verb to the preceding.
17 tn This verb seems to mean “to guide to a watering-place” (See Ps 23:2).
18 tn Heb “Yah.” Moses’ poem here uses a short form of the name Yahweh, traditionally rendered in English by “the LORD.”
19 tn The word וְזִמְרָת (vÿzimrat) is problematic. It probably had a suffix yod (י) that was accidentally dropped because of the yod (י) on the divine name following. Most scholars posit another meaning for the word. A meaning of “power” fits the line fairly well, forming a hendiadys with strength – “strength and power” becoming “strong power.” Similar lines are in Isa 12:2 and Ps 118:14. Others suggest “protection” or “glory.” However, there is nothing substantially wrong with “my song” in the line – only that it would be a nicer match if it had something to do with strength.
20 tn The word נָוָה (navah) occurs only here. It may mean “beautify, adorn” with praises (see BDB 627 s.v.). See also M. Dahood, “Exodus 15:2: ‘anwehu and Ugaritic snwt,” Bib 59 (1979): 260-61; and M. Klein, “The Targumic Tosefta to Exodus 15:2,” JJS 26 (1975): 61-67; and S. B. Parker, “Exodus 15:2 Again,” VT 21 (1971): 373-79.
21 tn The text has וְלֹא־שָׁת לִבּוֹ גַּם־לָזֹאת (vÿlo’-shat libbo gam-lazo’t), which literally says, “and he did not set his heart also to this.” To “set the heart” to something would mean “to consider it.” This Hebrew idiom means that he did not pay attention to it, or take it to heart (cf. 2 Sam 13:20; Ps 48:13; 62:10; Prov 22:17; 24:32). Since Pharaoh had not been affected by this, he did not consider it or its implications further.
22 tn Or “redeemed.”
23 tn Heb “with [your] arm.”
24 tn Or “let the redeemed of the
25 tn Or “redeemed.”
26 tn Heb “hand.”
27 tn Heb “acts”; NASB, NRSV “has done it”; NLT “has done this wondrous thing.”
28 tn Heb “lower regions.” This refers to Sheol and forms a merism with “sky” in the previous line. See Pss 63:9; 71:20.
29 tn Heb “O forest and all the trees in it”; NASB, NRSV “and every tree in it.”
30 tn Heb “redeems.” See the note at 41:14.
31 tn That is, by delivering Israel. Cf. NCV “showed his glory when he saved Israel”; TEV “has shown his greatness by saving his people Israel.”
32 tn Heb “before you.”
33 tn Grk “who” (as a continuation of the previous clause).
34 tn Or “a people who are his very own.”
35 tn Grk “for good works.”
36 tn This verb occurs in the Greek middle voice, which here intensifies the role of the subject, Christ, in accomplishing the action: “he alone secured”; “he and no other secured.”
37 tn The redundant participle λέγοντες (legontes) has not been translated here.
38 tn Or “slaughtered”; traditionally, “slain.”
39 tn The preposition ἐν (en) is taken to indicate price here, like the Hebrew preposition ב (bet) does at times. BDAG 329 s.v. ἐν 5.b states, “The ἐν which takes the place of the gen. of price is also instrumental ἠγόρασας ἐν τῷ αἵματί σου Rv 5:9 (cp. 1 Ch 21:24 ἀγοράζω ἐν ἀργυρίῳ).”
40 tc The Greek text as it stands above (i.e., the reading τῷ θεῷ [tw qew] alone) is found in codex A. א 2050 2344 Ï sy add the term “us” (ἡμᾶς, Jhmas), either before or after τῷ θεῷ, as an attempt to clarify the object of “purchased” (ἠγόρασας, hgorasa"). A few
41 tn The word “persons” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
42 tn Grk “and language,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.