NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Samuel 17:34-35

Context

17:34 David replied to Saul, “Your servant has been a shepherd for his father’s flock. Whenever a lion or bear would come and carry off a sheep from the flock, 17:35 I would go out after it, strike it down, and rescue the sheep from its mouth. If it rose up against me, I would grab it by its jaw, strike it, and kill it.

Luke 15:4-6

Context
15:4 “Which one 1  of you, if he has a hundred 2  sheep and loses one of them, would not leave the ninety-nine in the open pasture 3  and go look for 4  the one that is lost until he finds it? 5  15:5 Then 6  when he has found it, he places it on his shoulders, rejoicing. 15:6 Returning 7  home, he calls together 8  his 9  friends and neighbors, telling them, ‘Rejoice with me, because I have found my sheep that was lost.’

John 10:11-12

Context

10:11 “I am the good 10  shepherd. The good shepherd lays down his life 11  for the sheep. 10:12 The hired hand, 12  who is not a shepherd and does not own sheep, sees the wolf coming and abandons 13  the sheep and runs away. 14  So the wolf attacks 15  the sheep and scatters them.

Drag to resizeDrag to resize

[15:4]  1 tn Grk “What man.” The Greek word ἄνθρωπος (anqrwpo") is used here in a somewhat generic sense.

[15:4]  2 sn This individual with a hundred sheep is a shepherd of modest means, as flocks often had up to two hundred head of sheep.

[15:4]  3 tn Or “desert,” but here such a translation might suggest neglect of the 99 sheep left behind.

[15:4]  4 tn Grk “go after,” but in contemporary English the idiom “to look for” is used to express this.

[15:4]  5 sn Until he finds it. The parable pictures God’s pursuit of the sinner. On the image of Jesus as the Good Shepherd, see John 10:1-18.

[15:5]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[15:6]  7 tn Grk “And coming into his…” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[15:6]  8 sn A touch of drama may be present, as the term calls together can mean a formal celebration (1 Kgs 1:9-10).

[15:6]  9 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215). It occurs before “neighbors” as well (“his friends and his neighbors”) but has not been translated the second time because of English style.

[10:11]  10 tn Or “model” (see R. E. Brown, John [AB], 1:386, who argues that “model” is a more exact translation of καλός [kalos] here).

[10:11]  11 tn Or “The good shepherd dies willingly.”

[10:12]  12 sn Jesus contrasts the behavior of the shepherd with that of the hired hand. This is a worker who is simply paid to do a job; he has no other interest in the sheep and is certainly not about to risk his life for them. When they are threatened, he simply runs away.

[10:12]  13 tn Grk “leaves.”

[10:12]  14 tn Or “flees.”

[10:12]  15 tn Or “seizes.” The more traditional rendering, “snatches,” has the idea of seizing something by force and carrying it off, which is certainly possible here. However, in the sequence in John 10:12, this action precedes the scattering of the flock of sheep, so “attacks” is preferable.



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA