NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 9:1-29

Context
God’s Covenant with Humankind through Noah

9:1 Then God blessed Noah and his sons and said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth. 9:2 Every living creature of the earth and every bird of the sky will be terrified of you. 1  Everything that creeps on the ground and all the fish of the sea are under your authority. 2  9:3 You may eat any moving thing that lives. 3  As I gave you 4  the green plants, I now give 5  you everything.

9:4 But 6  you must not eat meat 7  with its life (that is, 8  its blood) in it. 9  9:5 For your lifeblood 10  I will surely exact punishment, 11  from 12  every living creature I will exact punishment. From each person 13  I will exact punishment for the life of the individual 14  since the man was his relative. 15 

9:6 “Whoever sheds human blood, 16 

by other humans 17 

must his blood be shed;

for in God’s image 18 

God 19  has made humankind.”

9:7 But as for you, 20  be fruitful and multiply; increase abundantly on the earth and multiply on it.”

9:8 God said to Noah and his sons, 21  9:9 “Look! I now confirm 22  my covenant with you and your descendants after you 23  9:10 and with every living creature that is with you, including the birds, the domestic animals, and every living creature of the earth with you, all those that came out of the ark with you – every living creature of the earth. 24  9:11 I confirm 25  my covenant with you: Never again will all living things 26  be wiped out 27  by the waters of a flood; 28  never again will a flood destroy the earth.”

9:12 And God said, “This is the guarantee 29  of the covenant I am making 30  with you 31  and every living creature with you, a covenant 32  for all subsequent 33  generations: 9:13 I will place 34  my rainbow 35  in the clouds, and it will become 36  a guarantee of the covenant between me and the earth. 9:14 Whenever 37  I bring clouds over the earth and the rainbow appears in the clouds, 9:15 then I will remember my covenant with you 38  and with all living creatures of all kinds. 39  Never again will the waters become a flood and destroy 40  all living things. 41  9:16 When the rainbow is in the clouds, I will notice it and remember 42  the perpetual covenant between God and all living creatures of all kinds that are on the earth.”

9:17 So God said to Noah, “This is the guarantee of the covenant that I am confirming between me and all living things 43  that are on the earth.”

The Curse of Canaan

9:18 The sons of Noah who came out of the ark were Shem, Ham, and Japheth. (Now Ham was the father of Canaan.) 44  9:19 These were the sons of Noah, and from them the whole earth was populated. 45 

9:20 Noah, a man of the soil, 46  began to plant a vineyard. 47  9:21 When he drank some of the wine, he got drunk and uncovered himself 48  inside his tent. 9:22 Ham, the father of Canaan, 49  saw his father’s nakedness 50  and told his two brothers who were outside. 9:23 Shem and Japheth took the garment 51  and placed it on their shoulders. Then they walked in backwards and covered up their father’s nakedness. Their faces were turned 52  the other way so they did not see their father’s nakedness.

9:24 When Noah awoke from his drunken stupor 53  he learned 54  what his youngest son had done 55  to him. 9:25 So he said,

“Cursed 56  be Canaan! 57 

The lowest of slaves 58 

he will be to his brothers.”

9:26 He also said,

“Worthy of praise is 59  the Lord, the God of Shem!

May Canaan be the slave of Shem! 60 

9:27 May God enlarge Japheth’s territory and numbers! 61 

May he live 62  in the tents of Shem

and may Canaan be his slave!”

9:28 After the flood Noah lived 350 years. 9:29 The entire lifetime of Noah was 950 years, and then he died.

Genesis 2:16

Context
2:16 Then the Lord God commanded 63  the man, “You may freely eat 64  fruit 65  from every tree of the orchard,

Leviticus 26:20

Context
26:20 Your strength will be used up in vain, your land will not give its yield, and the trees of the land 66  will not produce their fruit.

Deuteronomy 28:38-40

Context
The Curse of Reversed Status

28:38 “You will take much seed to the field but gather little harvest, because locusts will consume it. 28:39 You will plant vineyards and cultivate them, but you will not drink wine or gather in grapes, because worms will eat them. 28:40 You will have olive trees throughout your territory but you will not anoint yourself with olive oil, because the olives will drop off the trees while still unripe. 67 

Deuteronomy 28:2

Context
28:2 All these blessings will come to you in abundance 68  if you obey the Lord your God:

Deuteronomy 21:1

Context
Laws Concerning Unsolved Murder

21:1 If a homicide victim 69  should be found lying in a field in the land the Lord your God is giving you, 70  and no one knows who killed 71  him,

Psalms 107:34

Context

107:34 and a fruitful land into a barren place, 72 

because of the sin of its inhabitants.

Isaiah 5:10

Context

5:10 Indeed, a large vineyard 73  will produce just a few gallons, 74 

and enough seed to yield several bushels 75  will produce less than a bushel.” 76 

Jeremiah 14:4

Context

14:4 They are dismayed because the ground is cracked 77 

because there has been no rain in the land.

The farmers, too, are dismayed

and bury their faces in their hands.

Hosea 4:10

Context

4:10 They will eat, but not be satisfied;

they will engage in prostitution, but not increase in numbers;

because they have abandoned the Lord

by pursuing other gods. 78 

Hosea 8:7

Context
The Fertility Cultists Will Become Infertile

8:7 They sow the wind,

and so they will reap the whirlwind!

The stalk does not have any standing grain;

it will not produce any flour.

Even if it were to yield grain,

foreigners would swallow it all up.

Joel 1:10-13

Context

1:10 The crops of the fields 79  have been destroyed. 80 

The ground is in mourning because the grain has perished.

The fresh wine has dried up;

the olive oil languishes.

1:11 Be distressed, 81  farmers;

wail, vinedressers, over the wheat and the barley.

For the harvest of the field has perished.

1:12 The vine has dried up;

the fig tree languishes –

the pomegranate, date, and apple 82  as well.

In fact, 83  all the trees of the field have dried up.

Indeed, the joy of the people 84  has dried up!

1:13 Get dressed 85  and lament, you priests!

Wail, you who minister at the altar!

Come, spend the night in sackcloth, you servants of my God,

because no one brings grain offerings or drink offerings

to the temple of your God anymore. 86 

Amos 4:6-9

Context

4:6 “But surely I gave 87  you no food to eat in any of your cities;

you lacked food everywhere you live. 88 

Still you did not come back to me.”

The Lord is speaking!

4:7 “I withheld rain from you three months before the harvest. 89 

I gave rain to one city, but not to another.

One field 90  would get rain, but the field that received no rain dried up.

4:8 People from 91  two or three cities staggered into one city to get 92  water,

but remained thirsty. 93 

Still you did not come back to me.”

The Lord is speaking!

4:9 “I destroyed your crops 94  with blight and disease.

Locusts kept 95  devouring your orchards, 96  vineyards, fig trees, and olive trees.

Still you did not come back to me.”

The Lord is speaking!

Micah 6:14-15

Context

6:14 You will eat, but not be satisfied.

Even if you have the strength 97  to overtake some prey, 98 

you will not be able to carry it away; 99 

if you do happen to carry away something,

I will deliver it over to the sword.

6:15 You will plant crops, but will not harvest them;

you will squeeze oil from the olives, 100  but you will have no oil to rub on your bodies; 101 

you will squeeze juice from the grapes, but you will have no wine to drink. 102 

Zechariah 8:10

Context
8:10 Before that time there was no compensation for man or animal, nor was there any relief from adversity for those who came and went, because I had pitted everybody – each one – against everyone else.

Malachi 2:2

Context
2:2 If you do not listen and take seriously 103  the need to honor my name,” says the Lord who rules over all, “I will send judgment 104  on you and turn your blessings into curses – indeed, I have already done so because you are not taking it to heart.

Malachi 3:9-11

Context
3:9 You are bound for judgment 105  because you are robbing me – this whole nation is guilty. 106 

3:10 “Bring the entire tithe into the storehouse 107  so that there may be food in my temple. Test me in this matter,” says the Lord who rules over all, “to see if I will not open for you the windows of heaven and pour out for you a blessing until there is no room for it all. 3:11 Then I will stop the plague 108  from ruining your crops, 109  and the vine will not lose its fruit before harvest,” says the Lord who rules over all.

Drag to resizeDrag to resize

[9:2]  1 tn Heb “and fear of you and dread of you will be upon every living creature of the earth and upon every bird of the sky.” The suffixes on the nouns “fear” and “dread” are objective genitives. The animals will fear humans from this time forward.

[9:2]  2 tn Heb “into your hand are given.” The “hand” signifies power. To say the animals have been given into the hands of humans means humans have been given authority over them.

[9:3]  3 tn Heb “every moving thing that lives for you will be for food.”

[9:3]  4 tn The words “I gave you” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for stylistic reasons.

[9:3]  5 tn The perfect verb form describes the action that accompanies the declaration.

[9:4]  6 tn Heb “only.”

[9:4]  7 tn Or “flesh.”

[9:4]  8 tn Heb “its life, its blood.” The second word is in apposition to the first, explaining what is meant by “its life.” Since the blood is equated with life, meat that had the blood in it was not to be eaten.

[9:4]  9 tn The words “in it” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[9:5]  10 tn Again the text uses apposition to clarify what kind of blood is being discussed: “your blood, [that is] for your life.” See C. L. Dewar, “The Biblical Use of the Term ‘Blood,’” JTS 4 (1953): 204-8.

[9:5]  11 tn The word “punishment” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification. The verb דָּרָשׁ (darash) means “to require, to seek, to ask for, to exact.” Here it means that God will exact punishment for the taking of a life. See R. Mawdsley, “Capital Punishment in Gen. 9:6,” CentBib 18 (1975): 20-25.

[9:5]  12 tn Heb “from the hand of,” which means “out of the hand of” or “out of the power of” and is nearly identical in sense to the preposition מִן (min) alone.

[9:5]  13 tn Heb “and from the hand of the man.” The article has a generic function, indicating the class, i.e., humankind.

[9:5]  14 tn Heb “of the man.”

[9:5]  15 tn Heb “from the hand of a man, his brother.” The point is that God will require the blood of someone who kills, since the person killed is a relative (“brother”) of the killer. The language reflects Noah’s situation (after the flood everyone would be part of Noah’s extended family), but also supports the concept of the brotherhood of humankind. According to the Genesis account the entire human race descended from Noah.

[9:6]  16 tn Heb “the blood of man.”

[9:6]  17 tn Heb “by man,” a generic term here for other human beings.

[9:6]  18 sn See the notes on the words “humankind” and “likeness” in Gen 1:26, as well as J. Barr, “The Image of God in the Book of Genesis – A Study of Terminology,” BJRL 51 (1968/69): 11-26.

[9:6]  19 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[9:7]  20 sn The disjunctive clause (conjunction + pronominal subject + verb) here indicates a strong contrast to what has preceded. Against the backdrop of the warnings about taking life, God now instructs the people to produce life, using terms reminiscent of the mandate given to Adam (Gen 1:28).

[9:8]  21 tn Heb “to Noah and to his sons with him, saying.”

[9:9]  22 tn Heb “I, look, I confirm.” The particle הִנְנִי (hinni) used with the participle מֵקִים (meqim) gives the sense of immediacy or imminence, as if to say, “Look! I am now confirming.”

[9:9]  23 tn The three pronominal suffixes (translated “you,” “your,” and “you”) are masculine plural. As v. 8 indicates, Noah and his sons are addressed.

[9:10]  24 tn The verbal repetition is apparently for emphasis.

[9:11]  25 tn The verb וַהֲקִמֹתִי (vahaqimoti) is a perfect with the vav (ו) consecutive and should be translated with the English present tense, just as the participle at the beginning of the speech was (v. 9). Another option is to translate both forms with the English future tense (“I will confirm”).

[9:11]  26 tn Heb “all flesh.”

[9:11]  27 tn Heb “cut off.”

[9:11]  28 tn Heb “and all flesh will not be cut off again by the waters of the flood.”

[9:12]  29 tn Heb “sign.”

[9:12]  30 sn On the making of covenants in Genesis, see W. F. Albright, “The Hebrew Expression for ‘Making a Covenant’ in Pre-Israelite Documents,” BASOR 121 (1951): 21-22.

[9:12]  31 tn Heb “between me and between you.”

[9:12]  32 tn The words “a covenant” are supplied in the translation for clarification.

[9:12]  33 tn The Hebrew term עוֹלָם (’olam) means “ever, forever, lasting, perpetual.” The covenant would extend to subsequent generations.

[9:13]  34 tn The translation assumes that the perfect verbal form is used rhetorically, emphasizing the certainty of the action. Other translation options include “I have placed” (present perfect; cf. NIV, NRSV) and “I place” (instantaneous perfect; cf. NEB).

[9:13]  35 sn The Hebrew word קֶשֶׁת (qeshet) normally refers to a warrior’s bow. Some understand this to mean that God the warrior hangs up his battle bow at the end of the flood, indicating he is now at peace with humankind, but others question the legitimacy of this proposal. See C. Westermann, Genesis, 1:473, and G. J. Wenham, Genesis (WBC), 1:196.

[9:13]  36 tn The perfect verbal form with vav (ו) consecutive here has the same aspectual function as the preceding perfect of certitude.

[9:14]  37 tn The temporal indicator (וְהָיָה, vÿhayah, conjunction + the perfect verb form), often translated “it will be,” anticipates a future development.

[9:15]  38 tn Heb “which [is] between me and between you.”

[9:15]  39 tn Heb “all flesh.”

[9:15]  40 tn Heb “to destroy.”

[9:15]  41 tn Heb “all flesh.”

[9:16]  42 tn The translation assumes that the infinitive לִזְכֹּר (lizkor, “to remember”) here expresses the result of seeing the rainbow. Another option is to understand it as indicating purpose, in which case it could be translated, “I will look at it so that I may remember.”

[9:17]  43 tn Heb “all flesh.”

[9:18]  44 sn The concluding disjunctive clause is parenthetical. It anticipates the following story, which explains that the Canaanites, Ham’s descendants through Canaan, were cursed because they shared the same moral abandonment that their ancestor displayed. See A. van Selms, “The Canaanites in the Book of Genesis,” OTS 12 (1958): 182-213.

[9:19]  45 tn Heb “was scattered.” The verb פָּצָה (patsah, “to scatter” [Niphal, “to be scattered”]) figures prominently in story of the dispersion of humankind in chap. 11.

[9:20]  46 sn The epithet a man of the soil indicates that Noah was a farmer.

[9:20]  47 tn Or “Noah, a man of the soil, was the first to plant a vineyard”; Heb “and Noah, a man of the ground, began and he planted a vineyard.”

[9:21]  48 tn The Hebrew verb גָּלָה (galah) in the Hitpael verbal stem (וַיִּתְגַּל, vayyitggal) means “to uncover oneself” or “to be uncovered.” Noah became overheated because of the wine and uncovered himself in the tent.

[9:22]  49 sn For the second time (see v. 18) the text informs the reader of the relationship between Ham and Canaan. Genesis 10 will explain that Canaan was the ancestor of the Canaanite tribes living in the promised land.

[9:22]  50 tn Some would translate “had sexual relations with,” arguing that Ham committed a homosexual act with his drunken father for which he was cursed. However, the expression “see nakedness” usually refers to observation of another’s nakedness, not a sexual act (see Gen 42:9, 12 where “nakedness” is used metaphorically to convey the idea of “weakness” or “vulnerability”; Deut 23:14 where “nakedness” refers to excrement; Isa 47:3; Ezek 16:37; Lam 1:8). The following verse (v. 23) clearly indicates that visual observation, not a homosexual act, is in view here. In Lev 20:17 the expression “see nakedness” does appear to be a euphemism for sexual intercourse, but the context there, unlike that of Gen 9:22, clearly indicates that in that passage sexual contact is in view. The expression “see nakedness” does not in itself suggest a sexual connotation. Some relate Gen 9:22 to Lev 18:6-11, 15-19, where the expression “uncover [another’s] nakedness” (the Piel form of גָּלָה, galah) refers euphemistically to sexual intercourse. However, Gen 9:22 does not say Ham “uncovered” the nakedness of his father. According to the text, Noah uncovered himself; Ham merely saw his father naked. The point of the text is that Ham had no respect for his father. Rather than covering his father up, he told his brothers. Noah then gave an oracle that Ham’s descendants, who would be characterized by the same moral abandonment, would be cursed. Leviticus 18 describes that greater evil of the Canaanites (see vv. 24-28).

[9:23]  51 tn The word translated “garment” has the Hebrew definite article on it. The article may simply indicate that the garment is definite and vivid in the mind of the narrator, but it could refer instead to Noah’s garment. Did Ham bring it out when he told his brothers?

[9:23]  52 tn Heb “their faces [were turned] back.”

[9:24]  53 tn Heb “his wine,” used here by metonymy for the drunken stupor it produced.

[9:24]  54 tn Heb “he knew.”

[9:24]  55 tn The Hebrew verb עָשָׂה (’asah, “to do”) carries too general a sense to draw the conclusion that Ham had to have done more than look on his father’s nakedness and tell his brothers.

[9:25]  56 sn For more on the curse, see H. C. Brichto, The Problem ofCursein the Hebrew Bible (JBLMS), and J. Scharbert, TDOT 1:405-18.

[9:25]  57 sn Cursed be Canaan. The curse is pronounced on Canaan, not Ham. Noah sees a problem in Ham’s character, and on the basis of that he delivers a prophecy about the future descendants who will live in slavery to such things and then be controlled by others. (For more on the idea of slavery in general, see E. M. Yamauchi, “Slaves of God,” BETS 9 [1966]: 31-49). In a similar way Jacob pronounced oracles about his sons based on their revealed character (see Gen 49).

[9:25]  58 tn Heb “a servant of servants” (עֶבֶד עֲבָדִים, ’evedavadim), an example of the superlative genitive. It means Canaan will become the most abject of slaves.

[9:26]  59 tn Heb “blessed be.”

[9:26]  60 tn Heb “a slave to him”; the referent (Shem) has been specified in the translation for clarity.

[9:27]  61 tn Heb “may God enlarge Japheth.” The words “territory and numbers” are supplied in the translation for clarity.

[9:27]  62 tn In this context the prefixed verbal form is a jussive (note the distinct jussive forms both before and after this in vv. 26 and 27).

[2:16]  63 sn This is the first time in the Bible that the verb tsavah (צָוָה, “to command”) appears. Whatever the man had to do in the garden, the main focus of the narrative is on keeping God’s commandments. God created humans with the capacity to obey him and then tested them with commands.

[2:16]  64 tn The imperfect verb form probably carries the nuance of permission (“you may eat”) since the man is not being commanded to eat from every tree. The accompanying infinitive absolute adds emphasis: “you may freely eat,” or “you may eat to your heart’s content.”

[2:16]  65 tn The word “fruit” is not in the Hebrew text, but is implied as the direct object of the verb “eat.” Presumably the only part of the tree the man would eat would be its fruit (cf. 3:2).

[26:20]  66 tn Heb “the tree of the land will not give its fruit.” The collective singular has been translated as a plural. Tg. Onq., some medieval Hebrew mss, Smr, LXX, and Tg. Ps.-J. have “the field” as in v. 4, rather than “the land.”

[28:40]  67 tn Heb “your olives will drop off” (נָשַׁל, nashal), referring to the olives dropping off before they ripen.

[28:2]  68 tn Heb “come upon you and overtake you” (so NASB, NRSV); NIV “come upon you and accompany you.”

[21:1]  69 tn Heb “slain [one].” The term חָלָל (khalal) suggests something other than a natural death (cf. Num 19:16; 23:24; Jer 51:52; Ezek 26:15; 30:24; 31:17-18).

[21:1]  70 tn The Hebrew text includes “to possess it,” but this has not been included in the translation for stylistic reasons.

[21:1]  71 tn Heb “struck,” but in context a fatal blow is meant; cf. NLT “who committed the murder.”

[107:34]  72 tn Heb “a salty land.”

[5:10]  73 tn Heb “a ten-yoke vineyard.” The Hebrew term צֶמֶד (tsemed, “yoke”) is here a unit of square measure. Apparently a ten-yoke vineyard covered the same amount of land it would take ten teams of oxen to plow in a certain period of time. The exact size is unknown.

[5:10]  74 tn Heb “one bath.” A bath was a liquid measure. Estimates of its modern equivalent range from approximately six to twelve gallons.

[5:10]  75 tn Heb “a homer.” A homer was a dry measure, the exact size of which is debated. Cf. NCV “ten bushels”; CEV “five bushels.”

[5:10]  76 tn Heb “an ephah.” An ephah was a dry measure; there were ten ephahs in a homer. So this verse envisions major crop failure, where only one-tenth of the anticipated harvest is realized.

[14:4]  77 tn For the use of the verb “is cracked” here see BDB 369 s.v. חָתַת Qal.1 and compare the usage in Jer 51:56 where it refers to broken bows. The form is a relative clause without relative pronoun (cf., GKC 486-87 §155.f). The sentence as a whole is related to the preceding through a particle meaning “because of” or “on account of.” Hence the subject and verb have been repeated to make the connection.

[4:10]  78 tn Heb “by guarding harlotry.” The present translation assumes that the first word of v. 11 in the Hebrew text is to be taken with the infinitive at the end of v. 10 (so also NAB, NIV, NCV, NRSV).

[1:10]  79 tn Heb “the field has been utterly destroyed.” The term “field,” a collective singular for “fields,” is a metonymy for crops produced by the fields.

[1:10]  80 tn Joel uses intentionally alliterative language in the phrases שֻׁדַּד שָׂדֶה (shuddad sadeh, “the field is destroyed”) and אֲבְלָה אֲדָמָה (’avlahadamah, “the ground is in mourning”).

[1:11]  81 tn Heb “embarrassed”; or “be ashamed.”

[1:12]  82 tn This Hebrew word וְתַפּוּחַ (vÿtappuakh) probably refers to the apple tree (so most English versions), but other suggestions that scholars have offered include the apricot, citron, or quince.

[1:12]  83 tn These words are not in the Hebrew text but are supplied in the translation for clarity.

[1:12]  84 tn Heb “the sons of man.”

[1:13]  85 tn Heb “put on.” There is no object present in the Hebrew text, but many translations assume “sackcloth” to be the understood object of the verb “put on.” Its absence in the Hebrew text of v. 13 is probably due to metrical considerations. The meter here is 3 + 3, and that has probably influenced the prophet’s choice of words.

[1:13]  86 tn Heb “for grain offering and drink offering are withheld from the house of your God.”

[4:6]  87 tn The Hebrew construction is emphatic (pronoun + verb). It underscores the stark contrast between the judgments that the Lord had been sending with the God of blessing Israel was celebrating in its worship (4:4-5).

[4:6]  88 tn Heb “But I gave to you cleanness of teeth in all your cities, and lack of food in all your places.” The phrase “cleanness of teeth” is a vivid way of picturing the famine Israel experienced.

[4:7]  89 sn Rain…three months before the harvest refers to the rains of late March-early April.

[4:7]  90 tn Heb “portion”; KJV, ASV “piece”; NASB “part.” The same word occurs a second time later in this verse.

[4:8]  91 tn The words “people from” are supplied in the translation for clarification.

[4:8]  92 tn Heb “to drink.”

[4:8]  93 tn Or “were not satisfied.”

[4:9]  94 tn Heb “you.” By metonymy the crops belonging to these people are meant. See the remainder of this verse, which describes the agricultural devastation caused by locusts.

[4:9]  95 tn The Hiphil infinitive construct is taken adverbially (“kept”) and connected to the activity of the locusts (NJPS). It also could be taken with the preceding sentence and related to the Lord’s interventions (“I kept destroying,” cf. NEB, NJB, NIV, NRSV), or it could be understood substantivally in construct with the following nouns (“Locusts devoured your many orchards,” cf. NASB; cf. also KJV, NKJV).

[4:9]  96 tn Or “gardens.”

[6:14]  97 tc The first Hebrew term in the line (וְיֶשְׁחֲךָ, vÿyeshkhakha) is obscure. HALOT 446 s.v. יֶשַׁח understands a noun meaning “filth,” which would yield the translation, “and your filth is inside you.” The translation assumes an emendation to כֹּחַ-וְיֶשׁ (vÿyesh-koakh, “and [if] there is strength inside you”).

[6:14]  98 tn The meaning of the Hebrew term וְתַסֵּג (vÿtasseg) is unclear. The translation assumes it is a Hiphal imperfect from נָסַג/נָשַׂג (nasag/nasag, “reach; overtake”) and that hunting imagery is employed. (Note the reference to hunger in the first line of the verse.) See D. R. Hillers, Micah (Hermeneia), 80.

[6:14]  99 tn The Hiphal of פָּלַט (palat) is used in Isa 5:29 of an animal carrying its prey to a secure place.

[6:15]  100 tn Heb “you will tread olives.” Literally treading on olives with one’s feet could be harmful and would not supply the necessary pressure to release the oil. See O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 119. The Hebrew term דָּרַךְ (darakh) may have an idiomatic sense of “press” here, or perhaps the imagery of the following parallel line (referring to treading grapes) has dictated the word choice.

[6:15]  101 tn Heb “but you will not rub yourselves with oil.”

[6:15]  102 tn Heb “and juice, but you will not drink wine.” The verb תִדְרֹךְ (tidrokh, “you will tread”) must be supplied from the preceding line.

[2:2]  103 tn Heb “and if you do not place upon [the] heart”; KJV, NAB, NRSV “lay it to heart.”

[2:2]  104 tn Heb “the curse” (so NASB, NRSV); NLT “a terrible curse.”

[3:9]  105 tn Heb “cursed with a curse” that is, “under a curse” (so NIV, NLT, CEV).

[3:9]  106 tn The phrase “is guilty” is not present in the Hebrew text but is implied, and has been supplied in the translation for clarification and stylistic reasons.

[3:10]  107 tn The Hebrew phrase בֵּית הָאוֹצָר (bet haotsar, here translated “storehouse”) refers to a kind of temple warehouse described more fully in Nehemiah (where the term לִשְׁכָּה גְדוֹלָה [lishkah gÿdolah, “great chamber”] is used) as a place for storing grain, frankincense, temple vessels, wine, and oil (Neh 13:5). Cf. TEV “to the Temple.”

[3:11]  108 tn Heb “the eater” (אֹכֵל, ’okhel), a general term for any kind of threat to crops and livelihood. This is understood as a reference to a locust plague by a number of English versions: NAB, NRSV “the locust”; NIV “pests”; NCV, TEV “insects.”

[3:11]  109 tn Heb “and I will rebuke for you the eater and it will not ruin for you the fruit of the ground.”



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA