NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 18:16-17

Context
18:16 Then he had them forced away 1  from the judgment seat. 2  18:17 So they all seized Sosthenes, the president of the synagogue, 3  and began to beat 4  him in front of the judgment seat. 5  Yet none of these things were of any concern 6  to Gallio.

Acts 25:10

Context
25:10 Paul replied, 7  “I am standing before Caesar’s 8  judgment seat, 9  where I should be tried. 10  I have done nothing wrong 11  to the Jews, as you also know very well. 12 

Matthew 27:19

Context
27:19 As 13  he was sitting on the judgment seat, 14  his wife sent a message 15  to him: 16  “Have nothing to do with that innocent man; 17  I have suffered greatly as a result of a dream 18  about him today.”

John 19:13

Context
19:13 When Pilate heard these words he brought Jesus outside and sat down on the judgment seat 19  in the place called “The Stone Pavement” 20  (Gabbatha in 21  Aramaic). 22 

James 2:6

Context
2:6 But you have dishonored the poor! 23  Are not the rich oppressing you and dragging you into the courts?
Drag to resizeDrag to resize

[18:16]  1 tn Grk “driven away,” but this could result in a misunderstanding in English (“driven” as in a cart or wagon?). “Forced away” conveys the idea; Gallio rejected their complaint. In contemporary English terminology the case was “thrown out of court.” The verb ἀπήλασεν (aphlasen) has been translated as a causative since Gallio probably did not perform this action in person, but ordered his aides or officers to remove the plaintiffs.

[18:16]  2 sn See the note on the term judgment seat in 18:12.

[18:17]  3 tn That is, “the official in charge of the synagogue”; ἀρχισυνάγωγος (arcisunagwgo") refers to the “leader/president of a synagogue” (so BDAG 139 s.v. and L&N 53.93).

[18:17]  4 tn The imperfect verb ἔτυπτον (etupton) has been translated as an ingressive imperfect.

[18:17]  5 sn See the note on the term judgment seat in 18:12.

[18:17]  6 tn L&N 25.223 has “‘none of these things were of any concern to Gallio’ Ac 18:17.”

[25:10]  7 tn Grk “said.”

[25:10]  8 tn Or “before the emperor’s” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).

[25:10]  9 tn Although BDAG 175 s.v. βῆμα 3 gives the meaning “tribunal” for this verse, and a number of modern translations use similar terms (“court,” NIV; “tribunal,” NRSV), since the bema was a standard feature in Greco-Roman cities of the time, there is no need for an alternative translation here. Here of course Paul’s reference to “Caesar’s judgment seat” is a form of metonymy; since Festus is Caesar’s representative, Festus’ judgment seat represents Caesar’s own.

[25:10]  10 tn That is, tried by an imperial representative and subject to Roman law.

[25:10]  11 sn “I have done nothing wrong.” Here is yet another declaration of total innocence on Paul’s part.

[25:10]  12 tn BDAG 506 s.v. καλῶς 7 states, “comp. κάλλιον (for the superl., as Galen, Protr. 8 p. 24, 19J.=p. 10, 31 Kaibel; s. B-D-F §244, 2) ὡς καί σὺ κ. ἐπιγινώσκεις as also you know very well Ac 25:10.”

[27:19]  13 tn Here δέ (de) has not been translated.

[27:19]  14 tn Or “the judge’s seat.”

[27:19]  15 tn The word “message” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[27:19]  16 tn Grk “saying.” The participle λέγουσα (legousa) is redundant here in contemporary English and has not been translated.

[27:19]  17 tn The Greek particle γάρ (gar, “for”) has not been translated here.

[27:19]  18 tn Or “suffered greatly in a dream.” See the discussion on the construction κατ᾿ ὄναρ (katonar) in BDAG 710 s.v. ὄναρ.

[19:13]  19 tn Or “the judge’s seat.”

[19:13]  20 sn The precise location of the place called ‘The Stone Pavement’ is still uncertain, although a paved court on the lower level of the Fortress Antonia has been suggested. It is not certain whether it was laid prior to a.d. 135, however.

[19:13]  21 tn Grk “in Hebrew.”

[19:13]  22 sn This is a parenthetical note by the author.

[2:6]  23 tn This is singular: “the poor person,” perhaps referring to the hypothetical one described in vv. 2-3.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA