NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 6:26

Context

6:26 So I said, 1  “Oh, my dear people, 2  put on sackcloth

and roll in ashes.

Mourn with painful sobs

as though you had lost your only child.

For any moment now 3  that destructive army 4 

will come against us.”

Jeremiah 8:21-22

Context

8:21 My heart is crushed because my dear people 5  are being crushed. 6 

I go about crying and grieving. I am overwhelmed with dismay. 7 

8:22 There is still medicinal ointment 8  available in Gilead!

There is still a physician there! 9 

Why then have my dear people 10 

not been restored to health? 11 

Drag to resizeDrag to resize

[6:26]  1 tn These words are not in the text but are implicit from the context.

[6:26]  2 tn Heb “daughter of my people.” For the translation given here see 4:11 and the translator’s note there.

[6:26]  3 tn Heb “suddenly.”

[6:26]  4 tn Heb “the destroyer.”

[8:21]  5 tn Heb “daughter of my people.” For the translation given here see 4:11 and the note on the phrase “dear people” there.

[8:21]  6 tn Heb “Because of the crushing of the daughter of my people I am crushed.”

[8:21]  7 tn Heb “I go about in black [i.e., mourning clothes]. Dismay has seized me.”

[8:22]  8 tn Heb “balm.” The more familiar “ointment” has been used in the translation, supplemented with the adjective “medicinal.”

[8:22]  9 tn Heb “Is there no balm in Gilead? Is there no physician there?” In this context the questions are rhetorical and expect a positive answer, which is made explicit in the translation.

[8:22]  10 tn Heb “daughter of my people.” For the translation given here see 4:11 and the note on the phrase “dear people” there.

[8:22]  11 tn Or more clearly, “restored to spiritual health”; Heb “Why then has healing not come to my dear people?”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA