NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 12:25-26

Context
12:25 The one who loves his life 1  destroys 2  it, and the one who hates his life in this world guards 3  it for eternal life. 12:26 If anyone wants to serve me, he must follow 4  me, and where I am, my servant will be too. 5  If anyone serves me, the Father will honor him.

Drag to resizeDrag to resize

[12:25]  1 tn Or “soul.”

[12:25]  2 tn Or “loses.” Although the traditional English translation of ἀπολλύει (apolluei) in John 12:25 is “loses,” the contrast with φυλάξει (fulaxei, “keeps” or “guards”) in the second half of the verse favors the meaning “destroy” here.

[12:25]  3 tn Or “keeps.”

[12:26]  4 tn As a third person imperative in Greek, ἀκολουθείτω (akolouqeitw) is usually translated “let him follow me.” This could be understood by the modern English reader as merely permissive, however (“he may follow me if he wishes”). In this context there is no permissive sense, but rather a command, so the translation “he must follow me” is preferred.

[12:26]  5 tn Grk “where I am, there my servant will be too.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA