NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 13:5-8

Context
13:5 The priest must then examine it on the seventh day, and if, 1  as far as he can see, the infection has stayed the same 2  and has not spread on the skin, 3  then the priest is to quarantine the person for another seven days. 4  13:6 The priest must then examine it again on the seventh day, 5  and if 6  the infection has faded and has not spread on the skin, then the priest is to pronounce the person clean. 7  It is a scab, 8  so he must wash his clothes 9  and be clean. 13:7 If, however, the scab is spreading further 10  on the skin after he has shown himself to the priest for his purification, then he must show himself to the priest a second time. 13:8 The priest must then examine it, 11  and if 12  the scab has spread on the skin, then the priest is to pronounce the person unclean. 13  It is a disease.

Drag to resizeDrag to resize

[13:5]  1 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

[13:5]  2 tn Heb “the infection has stood in his eyes”; ASV “if in his eyes the plague be at a stay.”

[13:5]  3 tn Although there is no expressed “and” at the beginning of this clause, there is in the corresponding clause of v. 6, so it should be assumed here as well.

[13:5]  4 tn Heb “a second seven days.”

[13:6]  5 tn That is, at the end of the second set of seven days referred to at the end of v. 5, a total of fourteen days after the first appearance before the priest.

[13:6]  6 tn Heb “and behold.”

[13:6]  7 tn Heb “he shall make him clean.” The verb is the Piel of טָהֵר (taher, “to be clean”). Here it is a so-called “declarative” Piel (i.e., “to declare clean”), but it also implies that the person is put into the category of being “clean” by the pronouncement itself (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 176; cf. the corresponding opposite in v. 3 above).

[13:6]  8 tn On the term “scab” see the note on v. 2 above. Cf. NAB “it was merely eczema”; NRSV “only an eruption”; NLT “only a temporary rash.”

[13:6]  9 tn Heb “and he shall wash his clothes.”

[13:7]  10 tn Heb “And if spreading [infinitive absolute] it spreads [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

[13:8]  11 tn The “it” is not expressed but is to be understood. It refers to the “infection” (cf. the note on v. 2 above).

[13:8]  12 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

[13:8]  13 tn This is the declarative Piel of the verb טָמֵא (tame’, cf. the note on v. 3 above).



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA