NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 5:8

Context
5:8 But when Simon Peter saw it, he fell down at Jesus’ knees, saying, “Go away from me, Lord, 1  for I am a sinful man!” 2 

Genesis 17:3

Context

17:3 Abram bowed down with his face to the ground, 3  and God said to him, 4 

Matthew 2:11

Context
2:11 As they came into the house and saw the child with Mary his mother, they bowed down 5  and worshiped him. They opened their treasure boxes and gave him gifts of gold, frankincense, 6  and myrrh. 7 

Mark 5:33

Context
5:33 Then the woman, with fear and trembling, knowing what had happened to her, came and fell down before him and told him the whole truth.

John 5:23

Context
5:23 so that all people 8  will honor the Son just as they honor the Father. The one who does not honor the Son does not honor the Father who sent him.

Acts 10:25-26

Context
10:25 So when 9  Peter came in, Cornelius met 10  him, fell 11  at his feet, and worshiped 12  him. 10:26 But Peter helped him up, 13  saying, “Stand up. I too am a mere mortal.” 14 

Revelation 4:10

Context
4:10 the twenty-four elders throw themselves to the ground 15  before the one who sits on the throne and worship the one who lives forever and ever, and they offer their crowns 16  before his 17  throne, saying:

Revelation 5:14

Context

5:14 And the four living creatures were saying “Amen,” and the elders threw themselves to the ground 18  and worshiped.

Revelation 19:4-5

Context
19:4 The twenty-four elders and the four living creatures threw themselves to the ground 19  and worshiped God, who was seated on the throne, saying: “Amen! Hallelujah!”

19:5 Then 20  a voice came from the throne, saying:

“Praise our God

all you his servants,

and all you who fear Him,

both the small and the great!”

Revelation 19:10

Context
19:10 So 21  I threw myself down 22  at his feet to worship him, but 23  he said, “Do not do this! 24  I am only 25  a fellow servant 26  with you and your brothers 27  who hold to the testimony about 28  Jesus. Worship God, for the testimony about Jesus is the spirit of prophecy.”

Drag to resizeDrag to resize

[5:8]  1 sn Lord is a term of high respect in this context. God’s presence in the work of Jesus makes Peter recognize his authority. This vocative is common in Luke (20 times), but does not yet have its full confessional force.

[5:8]  2 sn Peter was intimidated that someone who was obviously working with divine backing was in his presence (“Go away from me”). He feared his sinfulness might lead to judgment, but Jesus would show him otherwise.

[17:3]  3 tn Heb “And Abram fell on his face.” This expression probably means that Abram sank to his knees and put his forehead to the ground, although it is possible that he completely prostrated himself. In either case the posture indicates humility and reverence.

[17:3]  4 tn Heb “God spoke to him, saying.” This is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation for stylistic reasons.

[2:11]  5 tn Grk “they fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion, before high-ranking persons or divine beings.”

[2:11]  6 sn Frankincense refers to the aromatic resin of certain trees, used as a sweet-smelling incense (L&N 6.212).

[2:11]  7 sn Myrrh consisted of the aromatic resin of certain shrubs (L&N 6.208). It was used in preparing a corpse for burial.

[5:23]  8 tn Grk “all.” The word “people” is not in the Greek text but is supplied for stylistic reasons and for clarity (cf. KJV “all men”).

[10:25]  9 tn Grk “So it happened that when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[10:25]  10 tn Grk “meeting him.” The participle συναντήσας (sunanthsa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[10:25]  11 tn Grk “falling at his feet, worshiped.” The participle πεσών (peswn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[10:25]  12 sn When Cornelius worshiped Peter, it showed his piety and his respect for Peter, but it was an act based on ignorance, as Peter’s remark in v. 26 indicates.

[10:26]  13 tn BDAG 271 s.v. ἐγείρω 3 has “raise, help to rise….Stretched out Ac 10:26.”

[10:26]  14 tn Although it is certainly true that Peter was a “man,” here ἄνθρωπος (anqrwpo") has been translated as “mere mortal” because the emphasis in context is not on Peter’s maleness, but his humanity. Contrary to what Cornelius thought, Peter was not a god or an angelic being, but a mere mortal.

[4:10]  15 tn Grk “the twenty-four elders fall down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”

[4:10]  16 sn See the note on the word crown in Rev 3:11.

[4:10]  17 tn The pronoun “his” is understood from the demonstrative force of the article τοῦ (tou) before θρόνου (qronou).

[5:14]  18 tn Grk “fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”

[19:4]  19 tn Grk “creatures fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”

[19:5]  20 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[19:10]  21 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s announcement.

[19:10]  22 tn Grk “I fell down at his feet.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”

[19:10]  23 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[19:10]  24 tn On the elliptical expression ὅρα μή (Jora mh) BDAG 720 s.v. ὁράω B.2 states: “Elliptically…ὅρα μή (sc. ποιήσῃς) watch out! don’t do that! Rv 19:10; 22:9.”

[19:10]  25 tn The lowliness of a slave is emphasized in the Greek text with the emphatic position of σύνδουλος (sundoulo"). The use of “only” helps to bring this nuance out in English.

[19:10]  26 tn Grk “fellow slave.” See the note on the word “servants” in v. 2.

[19:10]  27 tn The Greek term “brother” literally refers to family relationships, but here it is used in a broader sense to connote familial relationships within the family of God (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a).

[19:10]  28 tn The genitive ᾿Ιησοῦ (Ihsou) has been translated as an objective genitive here. A subjective genitive, also possible, would produce the meaning “who hold to what Jesus testifies.”



TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA