Matthew 5:46-47
Context5:46 For if you love those who love you, what reward do you have? Even the tax collectors 1 do the same, don’t they? 5:47 And if you only greet your brothers, what more do you do? Even the Gentiles do the same, don’t they?
Matthew 20:25-26
Context20:25 But Jesus called them and said, “You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and those in high positions use their authority over them. 20:26 It must not be this way among you! Instead whoever wants to be great among you must be your servant,
Psalms 17:14
Context17:14 Lord, use your power to deliver me from these murderers, 2
from the murderers of this world! 3
They enjoy prosperity; 4
you overwhelm them with the riches they desire. 5
They have many children,
and leave their wealth to their offspring. 6
Luke 12:30
Context12:30 For all the nations of the world pursue 7 these things, and your Father knows that you need them.
Ephesians 4:17
Context4:17 So I say this, and insist 8 in the Lord, that you no longer live as the Gentiles do, in the futility 9 of their thinking. 10
Ephesians 4:1
Context4:1 I, therefore, the prisoner for the Lord, 11 urge you to live 12 worthily of the calling with which you have been called, 13
Ephesians 4:5
Context4:5 one Lord, one faith, one baptism,
[5:46] 1 sn The tax collectors would bid to collect taxes for the Roman government and then add a surcharge, which they kept. Since tax collectors worked for Rome, they were viewed as traitors to their own people and were not well liked.
[17:14] 2 tc Heb “from men [by] your hand,
[17:14] 3 tn Heb “from men, from [the] world.” On the emendation of “men” to “murderers,” see the preceding note on the word “murderers.”
[17:14] 4 tn Heb “their portion, in life.”
[17:14] 5 tn Heb “and [with] your treasures you fill their belly.”
[17:14] 6 tn Heb “they are satisfied [with] sons and leave their abundance to their children.”
[4:17] 8 tn On the translation of μαρτύρομαι (marturomai) as “insist” see BDAG 619 s.v. 2.
[4:17] 9 tn On the translation of ματαιότης (mataioth") as “futility” see BDAG 621 s.v.
[4:17] 10 tn Or “thoughts,” “mind.”
[4:1] 11 tn Grk “prisoner in the Lord.”
[4:1] 12 tn Grk “walk.” The verb “walk” in the NT letters refers to the conduct of one’s life, not to physical walking.
[4:1] 13 sn With which you have been called. The calling refers to the Holy Spirit’s prompting that caused them to believe. The author is thus urging his readers to live a life that conforms to their saved status before God.