NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Romans 8:22

Context
8:22 For we know that the whole creation groans and suffers together until now.

Genesis 3:17-19

Context

3:17 But to Adam 1  he said,

“Because you obeyed 2  your wife

and ate from the tree about which I commanded you,

‘You must not eat from it,’

cursed is the ground 3  thanks to you; 4 

in painful toil you will eat 5  of it all the days of your life.

3:18 It will produce thorns and thistles for you,

but you will eat the grain 6  of the field.

3:19 By the sweat of your brow 7  you will eat food

until you return to the ground, 8 

for out of it you were taken;

for you are dust, and to dust you will return.” 9 

Genesis 5:29

Context
5:29 He named him Noah, 10  saying, “This one will bring us comfort 11  from our labor and from the painful toil of our hands because of the ground that the Lord has cursed.”

Genesis 6:13

Context
6:13 So God said 12  to Noah, “I have decided that all living creatures must die, 13  for the earth is filled with violence because of them. Now I am about to destroy 14  them and the earth.

Job 12:6-10

Context

12:6 But 15  the tents of robbers are peaceful,

and those who provoke God are confident 16 

who carry their god in their hands. 17 

Knowledge of God’s Wisdom 18 

12:7 “But now, ask the animals and they 19  will teach you,

or the birds of the sky and they will tell you.

12:8 Or speak 20  to the earth 21  and it will teach you,

or let the fish of the sea declare to you.

12:9 Which of all these 22  does not know

that the hand of the Lord 23  has done 24  this,

12:10 in whose hand 25  is the life 26  of every creature

and the breath of all the human race. 27 

Isaiah 24:5-6

Context

24:5 The earth is defiled by 28  its inhabitants, 29 

for they have violated laws,

disregarded the regulation, 30 

and broken the permanent treaty. 31 

24:6 So a treaty curse 32  devours the earth;

its inhabitants pay for their guilt. 33 

This is why the inhabitants of the earth disappear, 34 

and are reduced to just a handful of people. 35 

Jeremiah 12:4

Context

12:4 How long must the land be parched 36 

and the grass in every field be withered?

How long 37  must the animals and the birds die

because of the wickedness of the people who live in this land? 38 

For these people boast,

“God 39  will not see what happens to us.” 40 

Jeremiah 12:11

Context

12:11 They will lay it waste.

It will lie parched 41  and empty before me.

The whole land will be laid waste.

But no one living in it will pay any heed. 42 

Jeremiah 14:5-6

Context

14:5 Even the doe abandons her newborn fawn 43  in the field

because there is no grass.

14:6 Wild donkeys stand on the hilltops

and pant for breath like jackals.

Their eyes are strained looking for food,

because there is none to be found.” 44 

Hosea 4:3

Context

4:3 Therefore the land will mourn,

and all its inhabitants will perish. 45 

The wild animals, 46  the birds of the sky,

and even the fish in the sea will perish.

Joel 1:18

Context

1:18 Listen to the cattle groan! 47 

The herds of livestock wander around in confusion 48 

because they have no pasture.

Even the flocks of sheep are suffering.

Drag to resizeDrag to resize

[3:17]  1 tn Since there is no article on the word, the personal name is used, rather than the generic “the man” (cf. NRSV).

[3:17]  2 tn The idiom “listen to the voice of” often means “obey.” The man “obeyed” his wife and in the process disobeyed God.

[3:17]  3 sn For the ground to be cursed means that it will no longer yield its bounty as the blessing from God had promised. The whole creation, Paul writes in Rom 8:22, is still groaning under this curse, waiting for the day of redemption.

[3:17]  4 tn The Hebrew phrase בַּעֲבוּרֶךָ (baavurekha) is more literally translated “on your account” or “because of you.” The idiomatic “thanks to you” in the translation tries to capture the point of this expression.

[3:17]  5 sn In painful toil you will eat. The theme of eating is prominent throughout Gen 3. The prohibition was against eating from the tree of knowledge. The sin was in eating. The interrogation concerned the eating from the tree of knowledge. The serpent is condemned to eat the dust of the ground. The curse focuses on eating in a “measure for measure” justice. Because the man and the woman sinned by eating the forbidden fruit, God will forbid the ground to cooperate, and so it will be through painful toil that they will eat.

[3:18]  6 tn The Hebrew term עֵשֶׂב (’esev), when referring to human food, excludes grass (eaten by cattle) and woody plants like vines.

[3:19]  7 tn The expression “the sweat of your brow” is a metonymy, the sweat being the result of painful toil in the fields.

[3:19]  8 sn Until you return to the ground. The theme of humankind’s mortality is critical here in view of the temptation to be like God. Man will labor painfully to provide food, obviously not enjoying the bounty that creation promised. In place of the abundance of the orchard’s fruit trees, thorns and thistles will grow. Man will have to work the soil so that it will produce the grain to make bread. This will continue until he returns to the soil from which he was taken (recalling the creation in 2:7 with the wordplay on Adam and ground). In spite of the dreams of immortality and divinity, man is but dust (2:7), and will return to dust. So much for his pride.

[3:19]  9 sn In general, the themes of the curse oracles are important in the NT teaching that Jesus became the cursed one hanging on the tree. In his suffering and death, all the motifs are drawn together: the tree, the sweat, the thorns, and the dust of death (see Ps 22:15). Jesus experienced it all, to have victory over it through the resurrection.

[5:29]  10 sn The name Noah appears to be related to the Hebrew word נוּחַ (nuakh, “to rest”). There are several wordplays on the name “Noah” in the story of the flood.

[5:29]  11 tn The Hebrew verb יְנַחֲמֵנוּ (yÿnakhamenu) is from the root נָחָם (nakham), which means “to comfort” in the Piel verbal stem. The letters נ (nun) and ח (heth) pick up the sounds in the name “Noah,” forming a paronomasia on the name. They are not from the same verbal root, and so the connection is only by sound. Lamech’s sentiment reflects the oppression of living under the curse on the ground, but also expresses the hope for relief in some way through the birth of Noah. His words proved to be ironic but prophetic. The relief would come with a new beginning after the flood. See E. G. Kraeling, “The Interpretations of the Name Noah in Genesis 5:29,” JBL 48 (1929): 138-43.

[6:13]  12 sn On the divine style utilized here, see R. Lapointe, “The Divine Monologue as a Channel of Revelation,” CBQ 32 (1970): 161-81.

[6:13]  13 tn Heb “the end of all flesh is coming [or “has come”] before me.” (The verb form is either a perfect or a participle.) The phrase “end of all flesh” occurs only here. The term “end” refers here to the end of “life,” as v. 3 and the following context (which describes how God destroys all flesh) make clear. The statement “the end has come” occurs in Ezek 7:2, 6, where it is used of divine judgment. The phrase “come before” occurs in Exod 28:30, 35; 34:34; Lev 15:14; Num 27:17; 1 Sam 18:13, 16; 2 Sam 19:8; 20:8; 1 Kgs 1:23, 28, 32; Ezek 46:9; Pss 79:11 (groans come before God); 88:3 (a prayer comes before God); 100:2; 119:170 (prayer comes before God); Lam 1:22 (evil doing comes before God); Esth 1:19; 8:1; 9:25; 1 Chr 16:29. The expression often means “have an audience with” or “appear before.” But when used metaphorically, it can mean “get the attention of” or “prompt a response.” This is probably the sense in Gen 6:13. The necessity of ending the life of all flesh on earth is an issue that has gotten the attention of God. The term “end” may even be a metonymy for that which has prompted it – violence (see the following clause).

[6:13]  14 tn The participle, especially after הִנֵּה (hinneh) has an imminent future nuance. The Hiphil of שָׁחָת (shakhat) here has the sense “to destroy” (in judgment). Note the wordplay involving this verb in vv. 11-13: The earth is “ruined” because all flesh has acted in a morally “corrupt” manner. Consequently, God will “destroy” all flesh (the referent of the suffix “them”) along with the ruined earth. They had ruined themselves and the earth with violence, and now God would ruin them with judgment. For other cases where “earth” occurs as the object of the Hiphil of שָׁחָת, see 1 Sam 6:5; 1 Chr 20:1; Jer 36:29; 51:25.

[12:6]  15 tn The verse gives the other side of the coin now, the fact that the wicked prosper.

[12:6]  16 tn The plural is used to suggest the supreme degree of arrogant confidence (E. Dhorme, Job, 171).

[12:6]  17 sn The line is perhaps best understood as describing one who thinks he is invested with the power of God.

[12:7]  18 sn As J. E. Hartley (Job [NICOT], 216) observes, in this section Job argues that respected tradition “must not be accepted uncritically.”

[12:7]  19 tn The singular verb is used here with the plural collective subject (see GKC 464 §145.k).

[12:8]  20 tn The word in the MT means “to complain,” not simply “to speak,” and one would expect animals as the object here in parallel to the last verse. So several commentators have replaced the word with words for animals or reptiles – totally different words (cf. NAB, “reptiles”). The RSV and NRSV have here the word “plants” (see 30:4, 7; and Gen 21:15).

[12:8]  21 tn A. B. Davidson (Job, 90) offers a solution by taking “earth” to mean all the lower forms of life that teem in the earth (a metonymy of subject).

[12:9]  22 tn This line could also be translated “by all these,” meaning “who is not instructed by nature?” (H. H. Rowley, Job [NCBC], 93). But D. J. A. Clines points out that the verses have presented the animals as having knowledge and communicating it, so the former reading would be best (Job [WBC], 279).

[12:9]  23 tc Some commentators have trouble with the name “Yahweh” in this verse, which is not the pattern in the poetic section of Job. Three mss of Kennicott and two of de Rossi have “God.” If this is so the reminiscence of Isaiah 41:20 led the copyist to introduce the tetragrammaton. But one could argue equally that the few mss with “God” were the copyists’ attempt to correct the text in accord with usage elsewhere.

[12:9]  24 sn The expression “has done this” probably refers to everything that has been discussed, namely, the way that God in his wisdom rules over the world, but specifically it refers to the infliction of suffering in the world.

[12:10]  25 tn The construction with the relative clause includes a resumptive pronoun referring to God: “who in his hand” = “in whose hand.”

[12:10]  26 tn The two words נֶפֶשׁ (nefesh) and רוּחַ (ruakh) are synonymous in general. They could be translated “soul” and “spirit,” but “soul” is not precise for נֶפֶשׁ (nefesh), and so “life” is to be preferred. Since that is the case for the first half of the verse, “breath” will be preferable in the second part.

[12:10]  27 tn Human life is made of “flesh” and “spirit.” So here the line reads “and the spirit of all flesh of man.” If the text had simply said “all flesh,” that would have applied to all flesh in which there is the breath of life (see Gen 6:17; 7:15). But to limit this to human beings requires the qualification with “man.”

[24:5]  28 tn Heb “beneath”; cf. KJV, ASV, NRSV “under”; NAB “because of.”

[24:5]  29 sn Isa 26:21 suggests that the earth’s inhabitants defiled the earth by shedding the blood of their fellow human beings. See also Num 35:33-34, which assumes that bloodshed defiles a land.

[24:5]  30 tn Heb “moved past [the?] regulation.”

[24:5]  31 tn Or “everlasting covenant” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT); NAB “the ancient covenant”; CEV “their agreement that was to last forever.”

[24:6]  32 sn Ancient Near Eastern treaties often had “curses,” or threatened judgments, attached to them. (See Deut 28 for a biblical example of such curses.) The party or parties taking an oath of allegiance acknowledged that disobedience would activate these curses, which typically threatened loss of agricultural fertility as depicted in the following verses.

[24:6]  33 tn The verb אָשַׁם (’asham, “be guilty”) is here used metonymically to mean “pay, suffer for one’s guilt” (see HALOT 95 s.v. אשׁם).

[24:6]  34 tn BDB 359 s.v. חָרַר derives the verb חָרוּ (kharu) from חָרַר (kharar, “burn”), but HALOT 351 s.v. II חרה understands a hapax legomenon חָרָה (kharah, “to diminish in number,” a homonym of חָרָה) here, relating it to an alleged Arabic cognate meaning “to decrease.” The Qumran scroll 1QIsaa has חורו, perhaps understanding the root as חָוַר (khavar, “grow pale”; see Isa 29:22 and HALOT 299 s.v. I חור).

[24:6]  35 tn Heb “and mankind is left small [in number].”

[12:4]  36 tn The verb here is often translated “mourn.” However, this verb is from a homonymic root meaning “to be dry” (cf. HALOT 7 s.v. II אָבַל and compare Hos 4:3 for usage).

[12:4]  37 tn The words “How long” are not in the text. They are carried over from the first line.

[12:4]  38 tn Heb “because of the wickedness of those who live in it.”

[12:4]  39 tn Heb “he.” The referent is usually identified as God and is supplied here for clarity. Some identify the referent with Jeremiah. If that is the case, then he returns to his complaint about the conspirators. It is more likely, however, that it refers to God and Jeremiah’s complaint that the people live their lives apart from concern about God.

[12:4]  40 tc Or reading with the Greek version, “God does not see what we are doing.” In place of “what will happen to us (אַחֲרִיתֵנוּ, ’akharitenu, “our end”) the Greek version understands a Hebrew text which reads “our ways” (אָרְחוֹתֵנו, ’orkhotenu), which is graphically very close to the MT. The Masoretic is supported by the Latin and is retained here on the basis of external evidence. Either text makes good sense in the context. Some identify the “he” with Jeremiah and understand the text to be saying that the conspirators are certain that they will succeed and he will not live to see his prophecies fulfilled.

[12:11]  41 tn For the use of this verb see the notes on 12:4. Some understand the homonym here meaning “it [the desolated land] will mourn to me.” However, the only other use of the preposition עַל (’al) with this root means “to mourn over” not “to” (cf. Hos 10:5). For the use of the preposition here see BDB 753 s.v. עַל II.1.b and compare the use in Gen 48:7.

[12:11]  42 tn Heb “But there is no man laying it to heart.” For the idiom here see BDB 525 s.v. לֵב II.3.d and compare the usage in Isa 42:25; 47:7.

[14:5]  43 tn Heb “she gives birth and abandons.”

[14:6]  44 tn Heb “their eyes are strained because there is no verdure.”

[4:3]  45 tn Or “languish” (so KJV, NRSV); NIV “waste away.”

[4:3]  46 tn Heb “the beasts of the field” (so NAB, NIV).

[1:18]  47 tn Heb “how the cattle groan!”

[1:18]  48 tn Heb “the herds of cattle are confused.” The verb בּוּךְ (bukh, “be confused”) sometimes refers to wandering aimlessly in confusion (cf. Exod 14:3).



TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA