NETBible | I will greatly multiply your descendants,” the Lord’s angel added, 1 “so that they will be too numerous to count.” 2 |
NIV © |
The angel added, "I will so increase your descendants that they will be too numerous to count." |
NASB © |
Moreover, the angel of the LORD said to her, "I will greatly multiply your descendants so that they will be too many to count." |
NLT © |
The angel added, "I will give you more descendants than you can count." |
MSG © |
He continued, "I'm going to give you a big family, children past counting. |
BBE © |
And the angel of the Lord said, Your seed will be greatly increased so that it may not be numbered. |
NRSV © |
The angel of the LORD also said to her, "I will so greatly multiply your offspring that they cannot be counted for multitude." |
NKJV © |
Then the Angel of the LORD said to her, "I will multiply your descendants exceedingly, so that they shall not be counted for multitude." |
KJV | And the angel <04397> of the LORD <03068> said <0559> (8799) unto her, I will multiply <07235> (8686) thy seed <02233> exceedingly <07235> (8687)_, that it shall not be numbered <05608> (8735) for multitude <07230>_. |
NASB © |
Moreover, the angel <4397> of the LORD <3068> said <559> to her, "I will greatly <7235> multiply <7235> your descendants <2233> so that they will be too <3808> many <7230> to count ."<5608> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} auth <846> D-DSF o <3588> T-NSM aggelov <32> N-NSM kuriou <2962> N-GSM plhyunwn <4129> V-PAPNS plhyunw <4129> V-FAI-1S to <3588> T-ASN sperma <4690> N-ASN sou <4771> P-GS kai <2532> CONJ ouk <3364> ADV ariymhyhsetai <705> V-FPI-3S apo <575> PREP tou <3588> T-GSN plhyouv <4128> N-GSN |
NET [draft] ITL | I will greatly multiply <07235> <07235> your descendants <02233> ,” the Lord’s <03068> angel <04397> added <0559> , “so that they will be too <03808> numerous <07230> to count .”<05608> |
HEBREW | brm <07230> rpoy <05608> alw <03808> Kerz <02233> ta <0853> hbra <07235> hbrh <07235> hwhy <03068> Kalm <04397> hl <0> rmayw (16:10) <0559> |
NETBible | I will greatly multiply your descendants,” the Lord’s angel added, 1 “so that they will be too numerous to count.” 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “The 2 tn Heb “cannot be numbered because of abundance.” |