NETBible | When he finished speaking with Abraham, God went up from him. 1 |
NIV © |
When he had finished speaking with Abraham, God went up from him. |
NASB © |
When He finished talking with him, God went up from Abraham. |
NLT © |
That ended the conversation, and God left Abraham. |
MSG © |
God finished speaking with Abraham and left. |
BBE © |
And having said these words, God went up from Abraham. |
NRSV © |
And when he had finished talking with him, God went up from Abraham. |
NKJV © |
Then He finished talking with him, and God went up from Abraham. |
KJV | And he left off <03615> (8762) talking <01696> (8763) with him, and God <0430> went up <05927> (8799) from Abraham <085>_. |
NASB © |
When He finished <3615> talking <1696> with him, God <430> went <5927> up from Abraham .<85> |
LXXM | sunetelesen <4931> V-AAI-3S de <1161> PRT lalwn <2980> V-PAPNS prov <4314> PREP auton <846> D-ASM kai <2532> CONJ anebh <305> V-AAI-3S o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM apo <575> PREP abraam <11> N-PRI |
NET [draft] ITL | When he finished <03615> speaking <01696> with <0854> Abraham <085> , God <0430> went up <05927> from him.<05921> |
HEBREW | Mhrba <085> lem <05921> Myhla <0430> leyw <05927> wta <0854> rbdl <01696> lkyw (17:22) <03615> |
NETBible | When he finished speaking with Abraham, God went up from him. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “And when he finished speaking with him, God went up from Abraham.” The sequence of pronouns and proper names has been modified in the translation for stylistic reasons. 1 sn God went up from him. The text draws attention to God’s dramatic exit and in so doing brings full closure to the scene. |