Genesis 19:1

NETBible

The two angels came to Sodom in the evening while Lot was sitting in the city’s gateway. When Lot saw them, he got up to meet them and bowed down with his face toward the ground.

NIV ©

The two angels arrived at Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gateway of the city. When he saw them, he got up to meet them and bowed down with his face to the ground.

NASB ©

Now the two angels came to Sodom in the evening as Lot was sitting in the gate of Sodom. When Lot saw them, he rose to meet them and bowed down with his face to the ground.

NLT ©

That evening the two angels came to the entrance of the city of Sodom, and Lot was sitting there as they arrived. When he saw them, he stood up to meet them. Then he welcomed them and bowed low to the ground.

MSG ©

The two angels arrived at Sodom in the evening. Lot was sitting at the city gate. He saw them and got up to welcome them, bowing before them

BBE ©

And at nightfall the two angels came to Sodom; and Lot was seated at the way into the town: and when he saw them he got up and came before them, falling down on his face to the earth.

NRSV ©

The two angels came to Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gateway of Sodom. When Lot saw them, he rose to meet them, and bowed down with his face to the ground.

NKJV ©

Now the two angels came to Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gate of Sodom. When Lot saw them , he rose to meet them, and he bowed himself with his face toward the ground.


KJV
And there came
<0935> (8799)
two
<08147>
angels
<04397>
to Sodom
<05467>
at even
<06153>_;
and Lot
<03876>
sat
<03427> (8802)
in the gate
<08179>
of Sodom
<05467>_:
and Lot
<03876>
seeing
<07200> (8799)
[them] rose up
<06965> (8799)
to meet
<07125> (8800)
them; and he bowed
<07812> (8691)
himself with his face
<0639>
toward the ground
<0776>_;
NASB ©

Now the two
<8147>
angels
<4397>
came
<935>
to Sodom
<5467>
in the evening
<6153>
as Lot
<3876>
was sitting
<3427>
in the gate
<8179>
of Sodom
<5467>
. When Lot
<3876>
saw
<7200>

them,
he rose
<6965>
to meet
<7122>
them and bowed
<7812>
down
<7812>

with his
face
<639>
to the ground
<776>
.
LXXM
hlyon
<2064> 
V-AAI-3P
de
<1161> 
PRT
oi
<3588> 
T-NPM
duo
<1417> 
N-NUI
aggeloi
<32> 
N-NPM
eiv
<1519> 
PREP
sodoma
<4670> 
N-AS
esperav
<2073> 
N-GSF
lwt
<3091> 
N-PRI
de
<1161> 
PRT
ekayhto
<2521> 
V-IMI-3S
para
<3844> 
PREP
thn
<3588> 
T-ASF
pulhn
<4439> 
N-ASF
sodomwn
<4670> 
N-GS
idwn
<3708> 
V-AAPNS
de
<1161> 
PRT
lwt
<3091> 
N-PRI
exanesth {V-AAI-3S} eiv
<1519> 
PREP
sunanthsin
<4877> 
N-ASF
autoiv
<846> 
D-DPM
kai
<2532> 
CONJ
prosekunhsen
<4352> 
V-AAI-3S
tw
<3588> 
T-DSN
proswpw
<4383> 
N-DSN
epi
<1909> 
PREP
thn
<3588> 
T-ASF
ghn
<1065> 
N-ASF
NET [draft] ITL
The two
<08147>
angels
<04397>
came
<0935>
to Sodom
<05467>
in the evening
<06153>
while Lot
<03876>
was sitting
<03427>
in the city’s gateway
<08179>
. When Lot
<03876>
saw
<07200>
them, he got up
<06965>
to meet
<07125>
them and bowed down
<07812>
with his face toward
<0639>
the ground
<0776>
.
HEBREW
hura
<0776>
Mypa
<0639>
wxtsyw
<07812>
Mtarql
<07125>
Mqyw
<06965>
jwl
<03876>
aryw
<07200>
Mdo
<05467>
resb
<08179>
bsy
<03427>
jwlw
<03876>
breb
<06153>
hmdo
<05467>
Mykalmh
<04397>
yns
<08147>
wabyw (19:1)
<0935>

NETBible

The two angels came to Sodom in the evening while Lot was sitting in the city’s gateway. When Lot saw them, he got up to meet them and bowed down with his face toward the ground.

NET Notes

tn The disjunctive clause is temporal here, indicating what Lot was doing at the time of their arrival.

tn Heb “sitting in the gate of Sodom.” The phrase “the gate of Sodom” has been translated “the city’s gateway” for stylistic reasons.

sn The expression sitting in the city’s gateway may mean that Lot was exercising some type of judicial function (see the use of the idiom in 2 Sam 19:8; Jer 26:10; 38:7; 39:3).