NETBible | He replied, “You must take these seven ewe lambs from my hand as legal proof 1 that I dug this well.” 2 |
NIV © |
He replied, "Accept these seven lambs from my hand as a witness that I dug this well." |
NASB © |
He said, "You shall take these seven ewe lambs from my hand so that it may be a witness to me, that I dug this well." |
NLT © |
Abraham replied, "They are my gift to you as a public confirmation that I dug this well." |
MSG © |
Abraham said, "It means that when you accept these seven sheep, you take it as proof that I dug this well, that it's my well." |
BBE © |
And he said, Take these seven lambs from me as a witness that I have made this water-hole. |
NRSV © |
He said, "These seven ewe lambs you shall accept from my hand, in order that you may be a witness for me that I dug this well." |
NKJV © |
And he said, "You will take these seven ewe lambs from my hand, that they may be my witness that I have dug this well." |
KJV | And he said <0559> (8799)_, For [these] seven <07651> ewe lambs <03535> shalt thou take <03947> (8799) of my hand <03027>_, that <05668> they may be a witness <05713> unto me, that I have digged <02658> (8804) this well <0875>_. |
NASB © |
He said <559> , "You shall take <3947> these seven <7651> ewe <3535> lambs <3535> from my hand <3027> so <5668> that it may be a witness <5713> to me, that I dug <2658> this <2088> well ."<875> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} abraam <11> N-PRI oti <3754> CONJ tav <3588> T-APF epta <2033> N-NUI amnadav {N-APF} tautav <3778> D-APF lhmqh <2983> V-FMI-2S par <3844> PREP emou <1473> P-GS ina <2443> CONJ wsin <1510> V-PAS-3P moi <1473> P-DS eiv <1519> PREP marturion <3142> N-ASN oti <3754> CONJ egw <1473> P-NS wruxa <3736> V-AAI-1S to <3588> T-ASN frear <5421> N-ASN touto <3778> D-ASN |
NET [draft] ITL | He replied <0559> , “You must take <03947> these seven <07651> ewe lambs <03535> from <05668> my hand <03027> as legal proof <05713> that <03588> I dug <02658> this <02063> well .”<0875> |
HEBREW | tazh <02063> rabh <0875> ta <0853> ytrpx <02658> yk <03588> hdel <05713> yl <0> hyht <01961> rwbeb <05668> ydym <03027> xqt <03947> tvbk <03535> ebs <07651> ta <0853> yk <03588> rmayw (21:30) <0559> |
NETBible | He replied, “You must take these seven ewe lambs from my hand as legal proof 1 that I dug this well.” 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “that it be for me for a witness.” 2 sn This well. Since the king wanted a treaty to share in Abraham’s good fortune, Abraham used the treaty to secure ownership of and protection for the well he dug. It would be useless to make a treaty to live in this territory if he had no rights to the water. Abraham consented to the treaty, but added his rider to it. |