NETBible | Rescue me, 1 I pray, from the hand 2 of my brother Esau, 3 for I am afraid he will come 4 and attack me, as well as the mothers with their children. 5 |
NIV © |
Save me, I pray, from the hand of my brother Esau, for I am afraid he will come and attack me, and also the mothers with their children. |
NASB © |
"Deliver me, I pray, from the hand of my brother, from the hand of Esau; for I fear him, that he will come and attack me and the mothers with the children. |
NLT © |
O LORD, please rescue me from my brother, Esau. I am afraid that he is coming to kill me, along with my wives and children. |
MSG © |
Save me, please, from the violence of my brother, my angry brother! I'm afraid he'll come and attack us all, me, the mothers and the children. |
BBE © |
Be my saviour from the hand of Esau, my brother: for my fear is that he will make an attack on me, putting to death mother and child. |
NRSV © |
Deliver me, please, from the hand of my brother, from the hand of Esau, for I am afraid of him; he may come and kill us all, the mothers with the children. |
NKJV © |
"Deliver me, I pray, from the hand of my brother, from the hand of Esau; for I fear him, lest he come and attack me and the mother with the children. |
KJV | Deliver me <05337> (8685)_, I pray thee, from the hand <03027> of my brother <0251>_, from the hand <03027> of Esau <06215>_: for I fear <03373> him, lest he will come <0935> (8799) and smite me <05221> (8689)_, [and] the mother <0517> with <05921> the children <01121>_. {with: Heb. upon} |
NASB © |
"Deliver <5337> me, I pray <4994> , from the hand <3027> of my brother <251> , from the hand <3027> of Esau <6215> ; for I fear <3372> him, that he will come <935> and attack <5221> me and the mothers <517> with the children .<1121> |
LXXM | (32:12) exelou <1807> V-AMD-2S me <1473> P-AS ek <1537> PREP ceirov <5495> N-GSF tou <3588> T-GSM adelfou <80> N-GSM mou <1473> P-GS hsau <2269> N-PRI oti <3754> CONJ foboumai <5399> V-PMI-1S egw <1473> P-NS auton <846> D-ASM mhpote <3379> ADV elywn <2064> V-AAPNS pataxh <3960> V-AAS-3S me <1473> P-AS kai <2532> CONJ mhtera <3384> N-ASF epi <1909> PREP teknoiv <5043> N-DPN |
NET [draft] ITL | Rescue <05337> me, I pray <04994> , from the hand <03027> of my brother <0251> Esau <06215> , for <03588> I <0595> am afraid <03373> he will come <0935> and attack <05221> me, as well as the mothers <0517> with their children .<01121> |
HEBREW | Mynb <01121> le <05921> Ma <0517> ynkhw <05221> awby <0935> Np <06435> wta <0853> ykna <0595> ary <03373> yk <03588> wve <06215> dym <03027> yxa <0251> dym <03027> an <04994> ynlyuh <05337> (32:11) <32:12> |
NETBible | Rescue me, 1 I pray, from the hand 2 of my brother Esau, 3 for I am afraid he will come 4 and attack me, as well as the mothers with their children. 5 |
NET Notes |
1 tn The imperative has the force of a prayer here, not a command. 2 tn The “hand” here is a metonymy for “power.” 3 tn Heb “from the hand of my brother, from the hand of Esau.” 4 tn Heb “for I am afraid of him, lest he come.” 5 sn Heb “me, [the] mother upon [the] sons.” The first person pronoun “me” probably means here “me and mine,” as the following clause suggests. |