NETBible | He also gave these instructions to the second and third servants, as well as all those who were following the herds, saying, “You must say the same thing to Esau when you meet him. 1 |
NIV © |
He also instructed the second, the third and all the others who followed the herds: "You are to say the same thing to Esau when you meet him. |
NASB © |
Then he commanded also the second and the third, and all those who followed the droves, saying, "After this manner you shall speak to Esau when you find him; |
NLT © |
Jacob gave the same instructions to each of the herdsmen and told them, "You are all to say the same thing to Esau when you see him. |
MSG © |
He gave the same instructions to the second servant and to the third--to each in turn as they set out with their herds: |
BBE © |
And he gave the same orders to the second and the third and to all those who were with the herds, saying, This is what you are to say to Esau when you see him; |
NRSV © |
He likewise instructed the second and the third and all who followed the droves, "You shall say the same thing to Esau when you meet him, |
NKJV © |
So he commanded the second, the third, and all who followed the droves, saying, "In this manner you shall speak to Esau when you find him; |
KJV | And so <01571> commanded he <06680> (8762) the second <08145>_, and the third <07992>_, and all that followed <01980> (8802) <0310> the droves <05739>_, saying <0559> (8800)_, On this manner <01697> shall ye speak <01696> (8762) unto Esau <06215>_, when ye find <04672> (8800) him. |
NASB © |
Then he commanded <6680> also <1571> the second <8145> and the third <7992> , and all <3605> those who followed <1980> <310> the droves <5739> , saying <559> , "After this <2088> manner <1697> you shall speak <1696> to Esau <6215> when you find him;<4672> |
LXXM | (32:20) kai <2532> CONJ eneteilato <1781> V-AMI-3S tw <3588> T-DSM prwtw <4413> A-DSMS kai <2532> CONJ tw <3588> T-DSM deuterw <1208> A-DSM kai <2532> CONJ tw <3588> T-DSM tritw <5154> A-DSM kai <2532> CONJ pasi <3956> A-DPM toiv <3588> T-DPM proporeuomenoiv <4313> V-PMPDP opisw <3694> PREP twn <3588> T-GPN poimniwn <4168> N-GPN toutwn <3778> D-GPN legwn <3004> V-PAPNS kata <2596> PREP to <3588> T-ASN rhma <4487> N-ASN touto <3778> D-ASN lalhsate <2980> V-AAD-2P hsau <2269> N-PRI en <1722> PREP tw <3588> T-DSN eurein <2147> V-AAN umav <4771> P-AP auton <846> D-ASM |
NET [draft] ITL | He also <01571> gave <06680> these instructions <06680> to the second <08145> and <01571> third <07992> servants, as well as <01571> all <03605> those who were following <0310> <01980> the herds <05739> , saying <0559> , “You must say <01696> the same <02088> thing <01697> to <0413> Esau <06215> when you meet him.<04672> |
HEBREW | wta <0853> Mkaumb <04672> wve <06215> la <0413> Nwrbdt <01696> hzh <02088> rbdk <01697> rmal <0559> Myrdeh <05739> yrxa <0310> Myklhh <01980> lk <03605> ta <0853> Mg <01571> ysylsh <07992> ta <0853> Mg <01571> ynsh <08145> ta <0853> Mg <01571> wuyw <06680> (32:19) <32:20> |
NETBible | He also gave these instructions to the second and third servants, as well as all those who were following the herds, saying, “You must say the same thing to Esau when you meet him. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “And he commanded also the second, also the third, also all the ones going after the herds, saying: ‘According to this word you will speak when you find him.’” |