NETBible | Then he purchased the portion of the field where he had pitched his tent; he bought it 1 from the sons of Hamor, Shechem’s father, for a hundred pieces of money. 2 |
NIV © |
For a hundred pieces of silver, he bought from the sons of Hamor, the father of Shechem, the plot of ground where he pitched his tent. |
NASB © |
He bought the piece of land where he had pitched his tent from the hand of the sons of Hamor, Shechem’s father, for one hundred pieces of money. |
NLT © |
Jacob bought the land he camped on from the family of Hamor, Shechem’s father, for a hundred pieces of silver. |
MSG © |
He bought the land where he pitched his tent from the sons of Hamor, the father of Shechem. He paid a hundred silver coins for it. |
BBE © |
And for a hundred bits of money he got from the children of Hamor, the builder of Shechem, the field in which he had put up his tents. |
NRSV © |
And from the sons of Hamor, Shechem’s father, he bought for one hundred pieces of money the plot of land on which he had pitched his tent. |
NKJV © |
And he bought the parcel of land, where he had pitched his tent, from the children of Hamor, Shechem’s father, for one hundred pieces of money. |
KJV | And he bought <07069> (8799) a parcel <02513> of a field <07704>_, where he had spread <05186> (8804) his tent <0168>_, at the hand <03027> of the children <01121> of Hamor <02544>_, Shechem's <07927> father <01>_, for an hundred <03967> pieces of money <07192>_. {Hamor: Gr. Emmor} {pieces...: or, lambs} |
NASB © |
He bought <7069> the piece <2513> of land <2513> where <834> <8033> he had pitched <5186> his tent <168> from the hand <3027> of the sons <1121> of Hamor <2544> , Shechem's <7927> father <1> , for one hundred <3967> pieces <7192> of money .<7192> |
LXXM | kai <2532> CONJ ekthsato <2932> V-AMI-3S thn <3588> T-ASF merida <3310> N-ASF tou <3588> T-GSM agrou <68> N-GSM ou <3364> ADV esthsen <2476> V-AAI-3S ekei <1563> ADV thn <3588> T-ASF skhnhn <4633> N-ASF autou <846> D-GSM para <3844> PREP emmwr <1697> N-PRI patrov <3962> N-GSM sucem <4966> N-PRI ekaton <1540> N-NUI amnwn <286> N-GPM |
NET [draft] ITL | Then he purchased <07069> the portion <02513> of the field <07704> where <08033> <0834> he had pitched <05186> his tent <0168> ; he bought it from the sons <01121> of Hamor <02544> , Shechem’s <07928> father <01> , for a hundred <03967> pieces of money .<07192> |
HEBREW | hjyvq <07192> hamb <03967> Mks <07928> yba <01> rwmx <02544> ynb <01121> dym <03027> wlha <0168> Ms <08033> hjn <05186> rsa <0834> hdvh <07704> tqlx <02513> ta <0853> Nqyw (33:19) <07069> |
NETBible | Then he purchased the portion of the field where he had pitched his tent; he bought it 1 from the sons of Hamor, Shechem’s father, for a hundred pieces of money. 2 |
NET Notes |
1 tn The words “he bought it” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text v. 19 is one long sentence. 2 tn The Hebrew word קְשִׂיטָה (qÿsitah) is generally understood to refer to a unit of money, but the value is unknown. (However, cf. REB, which renders the term as “sheep”). |