Genesis 41:38

NETBible

So Pharaoh asked his officials, “Can we find a man like Joseph, one in whom the Spirit of God is present?”

NIV ©

So Pharaoh asked them, "Can we find anyone like this man, one in whom is the spirit of God?"

NASB ©

Then Pharaoh said to his servants, "Can we find a man like this, in whom is a divine spirit?"

NLT ©

As they discussed who should be appointed for the job, Pharaoh said, "Who could do it better than Joseph? For he is a man who is obviously filled with the spirit of God."

MSG ©

Then Pharaoh said to his officials, "Isn't this the man we need? Are we going to find anyone else who has God's spirit in him like this?"

BBE ©

Then Pharaoh said to his servants, Where may we get such a man as this, a man in whom is the spirit of God?

NRSV ©

Pharaoh said to his servants, "Can we find anyone else like this—one in whom is the spirit of God?"

NKJV ©

And Pharaoh said to his servants, "Can we find such a one as this, a man in whom is the Spirit of God?"


KJV
And Pharaoh
<06547>
said
<0559> (8799)
unto his servants
<05650>_,
Can we find
<04672> (8799)
[such a one] as this
<02088>
[is], a man
<0376>
in whom
<0834>
the Spirit
<07307>
of God
<0430>
[is]?
NASB ©

Then Pharaoh
<6547>
said
<559>
to his servants
<5650>
, "Can we find
<4672>
a man
<376>
like this
<2088>
, in whom
<834>
is a divine
<430>
spirit
<7307>
?"
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
eipen {V-AAI-3S} faraw
<5328> 
N-PRI
pasin
<3956> 
A-DPM
toiv
<3588> 
T-DPM
paisin
<3816> 
N-DPM
autou
<846> 
D-GSM
mh
<3165> 
ADV
eurhsomen
<2147> 
V-FAI-1P
anyrwpon
<444> 
N-ASM
toiouton
<5108> 
A-ASM
ov
<3739> 
R-NSM
ecei
<2192> 
V-PAI-3S
pneuma
<4151> 
N-ASN
yeou
<2316> 
N-GSM
en
<1722> 
PREP
autw
<846> 
D-DSM
NET [draft] ITL
So Pharaoh
<06547>
asked
<0559>
his officials
<05650>
, “Can we find
<04672>
a man
<0376>
like Joseph
<02088>
, one in whom
<0834>
the Spirit
<07307>
of God
<0430>
is present?”
HEBREW
wb
<0>
Myhla
<0430>
xwr
<07307>
rsa
<0834>
sya
<0376>
hzk
<02088>
aumnh
<04672>
wydbe
<05650>
la
<0413>
herp
<06547>
rmayw (41:38)
<0559>

NETBible

So Pharaoh asked his officials, “Can we find a man like Joseph, one in whom the Spirit of God is present?”

NET Notes

tn Heb “like this,” but the referent could be misunderstood to be a man like that described by Joseph in v. 33, rather than Joseph himself. For this reason the proper name “Joseph” has been supplied in the translation.

tn The rhetorical question expects the answer “No, of course not!”