Genesis 42:10

NETBible

But they exclaimed, “No, my lord! Your servants have come to buy grain for food!

NIV ©

"No, my lord," they answered. "Your servants have come to buy food.

NASB ©

Then they said to him, "No, my lord, but your servants have come to buy food.

NLT ©

"No, my lord!" they exclaimed. "We have come to buy food.

MSG ©

"No, master," they said. "We've only come to buy food.

BBE ©

And they said to him, Not so, my lord: your servants have come with money to get food.

NRSV ©

They said to him, "No, my lord; your servants have come to buy food.

NKJV ©

And they said to him, "No, my lord, but your servants have come to buy food.


KJV
And they said
<0559> (8799)
unto him, Nay, my lord
<0113>_,
but to buy
<07666> (8800)
food
<0400>
are thy servants
<05650>
come
<0935> (8804)_.
NASB ©

Then they said
<559>
to him, "No
<3808>
, my lord
<113>
, but your servants
<5650>
have come
<935>
to buy
<7666>
food
<400>
.
LXXM
oi
<3588> 
T-NPM
de
<1161> 
PRT
eipan {V-AAI-3P} ouci
<3364> 
ADV
kurie
<2962> 
N-VSM
oi
<3588> 
T-NPM
paidev
<3816> 
N-NPM
sou
<4771> 
P-GS
hlyomen
<2064> 
V-AAI-1P
priasyai {V-AMN} brwmata
<1033> 
N-APN
NET [draft] ITL
But they exclaimed
<0559>
, “No
<03808>
, my lord
<0113>
! Your servants
<05650>
have come
<0935>
to buy
<07666>
grain for food
<0400>
!
HEBREW
lka
<0400>
rbsl
<07666>
wab
<0935>
Kydbew
<05650>
ynda
<0113>
al
<03808>
wyla
<0413>
wrmayw (42:10)
<0559>

NETBible

But they exclaimed, “No, my lord! Your servants have come to buy grain for food!

NET Notes

tn Heb “and they said to him.” In context this is best understood as an exclamation.