Genesis 49:20

NETBible

Asher’s food will be rich, and he will provide delicacies to royalty.

NIV ©

"Asher’s food will be rich; he will provide delicacies fit for a king.

NASB ©

"As for Asher, his food shall be rich, And he will yield royal dainties.

NLT ©

"Asher will produce rich foods, food fit for kings.

MSG ©

Asher will become famous for rich foods, candies and sweets fit for kings.

BBE ©

Asher’s bread is fat; he gives delicate food for kings.

NRSV ©

Asher’s food shall be rich, and he shall provide royal delicacies.

NKJV ©

"Bread from Asher shall be rich, And he shall yield royal dainties.


KJV
Out of Asher
<0836>
his bread
<03899>
[shall be] fat
<08082>_,
and he shall yield
<05414> (8799)
royal
<04428>
dainties
<04574>_.
NASB ©

"As for Asher
<836>
, his food
<3899>
shall be rich
<8082>
, And he will yield
<5414>
royal
<4428>
dainties
<4574>
.
LXXM
ashr
<768> 
N-PRI
piwn {N-NSM} autou
<846> 
D-GSM
o
<3588> 
T-NSM
artov
<740> 
N-NSM
kai
<2532> 
CONJ
autov
<846> 
D-NSM
dwsei
<1325> 
V-FAI-3S
trufhn
<5172> 
N-ASF
arcousin
<758> 
N-DPM
NET [draft] ITL
Asher’s
<0836>
food
<03899>
will be rich
<08082>
, and he
<01931>
will provide
<05414>
delicacies
<04574>
to royalty
<04428>
.
HEBREW
o
Klm
<04428>
yndem
<04574>
Nty
<05414>
awhw
<01931>
wmxl
<03899>
hnms
<08082>
rsam (49:20)
<0836>

NETBible

Asher’s food will be rich, and he will provide delicacies to royalty.

NET Notes

tc Heb “from Asher,” but the initial mem (מ) of the MT should probably be moved to the end of the preceding verse and taken as a plural ending on “heel.”

tn The Hebrew word translated “rich,” when applied to products of the ground, means abundant in quantity and quality.

tn The word translated “delicacies” refers to foods that were delightful, the kind fit for a king.