1 Peter 4:16
ContextNETBible | But if you suffer as a Christian, 1 do not be ashamed, but glorify 2 God that you bear such a name. 3 |
NIV © biblegateway 1Pe 4:16 |
However, if you suffer as a Christian, do not be ashamed, but praise God that you bear that name. |
NASB © biblegateway 1Pe 4:16 |
but if anyone suffers as a Christian, he is not to be ashamed, but is to glorify God in this name. |
NLT © biblegateway 1Pe 4:16 |
But it is no shame to suffer for being a Christian. Praise God for the privilege of being called by his wonderful name! |
MSG © biblegateway 1Pe 4:16 |
But if it's because you're a Christian, don't give it a second thought. Be proud of the distinguished status reflected in that name! |
BBE © SABDAweb 1Pe 4:16 |
But if he undergoes punishment as a Christian, that is no shame to him; let him give glory to God in this name. |
NRSV © bibleoremus 1Pe 4:16 |
Yet if any of you suffers as a Christian, do not consider it a disgrace, but glorify God because you bear this name. |
NKJV © biblegateway 1Pe 4:16 |
Yet if anyone suffers as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God in this matter. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway 1Pe 4:16 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | ei de wv cristianov mh aiscunesyw ton yeon en tw onomati toutw |
NETBible | But if you suffer as a Christian, 1 do not be ashamed, but glorify 2 God that you bear such a name. 3 |
NET Notes |
1 tn The verb is implied by the context but not expressed; Grk “but if as a Christian.” 2 tn These are third-person imperatives in Greek (“if [one of you suffers] as a Christian, let him not be ashamed…let him glorify”), but have been translated as second-person verbs since this is smoother English idiom. 3 tn Grk “in this name.” |