2 Samuel 4:11

NETBible

Surely when wicked men have killed an innocent man as he slept in his own house, should I not now require his blood from your hands and remove you from the earth?”

NIV ©

How much more—when wicked men have killed an innocent man in his own house and on his own bed—should I not now demand his blood from your hand and rid the earth of you!"

NASB ©

"How much more, when wicked men have killed a righteous man in his own house on his bed, shall I not now require his blood from your hand and destroy you from the earth?"

NLT ©

Now what reward should I give the wicked men who have killed an innocent man in his own house and on his own bed? Should I not also demand your very lives?"

MSG ©

And now you show up--evil men who killed an innocent man in cold blood, a man asleep in his own house! Don't think I won't find you guilty of murder and rid the country of you!"

BBE ©

How much more, when evil men have put an upright person to death, in his house, sleeping on his bed, will I take payment from you for his blood, and have you cut off from the earth?

NRSV ©

How much more then, when wicked men have killed a righteous man on his bed in his own house! And now shall I not require his blood at your hand, and destroy you from the earth?"

NKJV ©

"How much more, when wicked men have killed a righteous person in his own house on his bed? Therefore, shall I not now require his blood at your hand and remove you from the earth?"


KJV
How much more, when wicked
<07563>
men
<0582>
have slain
<02026> (8804)
a righteous
<06662>
person
<0376>
in his own house
<01004>
upon his bed
<04904>_?
shall I not therefore now require
<01245> (8762)
his blood
<01818>
of your hand
<03027>_,
and take you away
<01197> (8765)
from the earth
<0776>_?
NASB ©

"How
<637>
much
<637>
<3588> more
<637>
<3588>, when
<3588>
wicked
<7563>
men
<376>
have killed
<2026>
a righteous
<6662>
man
<376>
in his own house
<1004>
on his bed
<4904>
, shall I not now
<6258>
require
<1245>
his blood
<1818>
from your hand
<3027>
and destroy
<1197>
you from the earth
<776>
?"
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
nun
<3568> 
ADV
andrev
<435> 
N-NPM
ponhroi
<4190> 
A-NPM
apektagkasin
<615> 
V-RAI-3P
andra
<435> 
N-ASM
dikaion
<1342> 
A-ASM
en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSM
oikw
<3624> 
N-DSM
autou
<846> 
D-GSM
epi
<1909> 
PREP
thv
<3588> 
T-GSF
koithv
<2845> 
N-GSF
autou
<846> 
D-GSM
kai
<2532> 
CONJ
nun
<3568> 
ADV
ekzhthsw
<1567> 
V-AAS-1S
to
<3588> 
T-ASN
aima
<129> 
N-ASN
autou
<846> 
D-GSM
ek
<1537> 
PREP
ceirov
<5495> 
N-GSF
umwn
<4771> 
P-GP
kai
<2532> 
CONJ
exoleyreusw {V-AAS-1S} umav
<4771> 
P-AP
ek
<1537> 
PREP
thv
<3588> 
T-GSF
ghv
<1065> 
N-GSF
NET [draft] ITL
Surely
<0637>
when
<03588>
wicked
<07563>
men
<0376>
have killed
<02026>
an innocent
<06662>
man
<0376>
as he slept
<04904>
in
<05921>
his own house
<01004>
, should I not
<03808>
now
<06258>
require
<01245>
his blood
<01818>
from your hands
<03027>
and remove
<01197>
you from
<04480>
the earth
<0776>
?”
HEBREW
Urah
<0776>
Nm
<04480>
Mkta
<0853>
ytrebw
<01197>
Mkdym
<03027>
wmd
<01818>
ta
<0853>
sqba
<01245>
awlh
<03808>
htew
<06258>
wbksm
<04904>
le
<05921>
wtybb
<01004>
qydu
<06662>
sya
<0376>
ta
<0853>
wgrh
<02026>
Myesr
<07563>
Mysna
<0376>
yk
<03588>
Pa (4:11)
<0637>

NETBible

Surely when wicked men have killed an innocent man as he slept in his own house, should I not now require his blood from your hands and remove you from the earth?”

NET Notes

tn Heb “on his bed.”

tn See HALOT 146 s.v. II בער. Some derive the verb from a homonym meaning “to burn; to consume.”