2 Samuel 6:1

NETBible

David again assembled all the best men in Israel, thirty thousand in number.

NIV ©

David again brought together out of Israel chosen men, thirty thousand in all.

NASB ©

Now David again gathered all the chosen men of Israel, thirty thousand.

NLT ©

Then David mobilized thirty thousand special troops.

MSG ©

David mustered the pick of the troops of Israel--thirty divisions of them.

BBE ©

And David got together all the fighting-men of Israel to the number of thirty thousand;

NRSV ©

David again gathered all the chosen men of Israel, thirty thousand.

NKJV ©

Again David gathered all the choice men of Israel, thirty thousand.


KJV
Again, David
<01732>
gathered together
<0622> (8799) (8676) <03254> (8686)
all [the] chosen
<0977> (8803)
[men] of Israel
<03478>_,
thirty
<07970>
thousand
<0505>_.
NASB ©

Now David
<1732>
again
<3254>
<5750> gathered
<622>
all
<3605>
the chosen
<977>
men of Israel
<3478>
, thirty
<7970>
thousand
<505>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
sunhgagen
<4863> 
V-AAI-3S
eti
<2089> 
ADV
dauid {N-PRI} panta
<3956> 
A-ASM
neanian
<3494> 
N-ASM
ex
<1537> 
PREP
israhl
<2474> 
N-PRI
wv
<3739> 
CONJ
ebdomhkonta
<1440> 
N-NUI
ciliadav
<5505> 
N-APF
NET [draft] ITL
David
<01732>
again assembled
<05750>

<03254>
all
<03605>
the best men
<0970>
in Israel
<03478>
, thirty
<07970>
thousand
<0505>
in number.
HEBREW
Pla
<0505>
Mysls
<07970>
larvyb
<03478>
rwxb
<0970>
lk
<03605>
ta
<0853>
dwd
<01732>
dwe
<05750>
Poyw (6:1)
<03254>

NETBible

David again assembled all the best men in Israel, thirty thousand in number.

NET Notes

tn The translation understands the verb to be a defective spelling of וַיְּאֱסֹף (vayyÿesof) due to quiescence of the letter א (alef). The root therefore is אסף (’sf, “to gather”). The Masoretes, however, pointed the verb as וַיֹּסֶף (vayyosef), understanding it to be a form of יָסַף (yasaf, “to add”). This does not fit the context, which calls for a verb of gathering.

tn Or “chosen.”