1 Kings 11:15

NETBible

During David’s campaign against Edom, Joab, the commander of the army, while on a mission to bury the dead, killed every male in Edom.

NIV ©

Earlier when David was fighting with Edom, Joab the commander of the army, who had gone up to bury the dead, had struck down all the men in Edom.

NASB ©

For it came about, when David was in Edom, and Joab the commander of the army had gone up to bury the slain, and had struck down every male in Edom

NLT ©

Years before, David had gone to Edom with Joab, his army commander, to bury some Israelites who had died in battle. While there, the Israelite army had killed nearly every male in Edom.

MSG ©

Years earlier, when David devastated Edom, Joab, commander of the army, on his way to bury the dead, massacred all the men of Edom.

BBE ©

And when David had sent destruction on Edom, and Joab, the captain of the army, had gone to put the dead into the earth, and had put to death every male in Edom;

NRSV ©

For when David was in Edom, and Joab the commander of the army went up to bury the dead, he killed every male in Edom

NKJV ©

For it happened, when David was in Edom, and Joab the commander of the army had gone up to bury the slain, after he had killed every male in Edom


KJV
For it came to pass, when David
<01732>
was in Edom
<0123>_,
and Joab
<03097>
the captain
<08269>
of the host
<06635>
was gone up
<05927> (8800)
to bury
<06912> (8763)
the slain
<02491>_,
after he had smitten
<05221> (8686)
every male
<02145>
in Edom
<0123>_;
NASB ©

For it came
<1961>
about, when David
<1732>
was in Edom
<112>
, and Joab
<3097>
the commander
<8269>
of the army
<6635>
had gone
<5927>
up to bury
<6912>
the slain
<2491>
, and had struck
<5221>
down
<5221>
every
<3605>
male
<2145>
in Edom
<112>
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
egeneto
<1096> 
V-AMI-3S
en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSN
exoleyreusai {V-AAN} dauid {N-PRI} ton
<3588> 
T-ASM
edwm {N-PRI} en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSM
poreuyhnai
<4198> 
V-APN
iwab {N-PRI} arconta
<758> 
N-ASM
thv
<3588> 
T-GSF
stratiav
<4756> 
N-GSF
yaptein
<2290> 
V-PAN
touv
<3588> 
T-APM
traumatiav {N-APM} ekoqan
<2875> 
V-AAI-3P
pan
<3956> 
A-NSN
arsenikon {A-ASM} en
<1722> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
idoumaia
<2401> 
N-DSF
NET [draft] ITL
During
<01961>
David’s
<01732>
campaign against
<0854>
Edom
<0123>
, Joab
<03097>
, the commander
<08269>
of the army
<06635>
, while on a mission
<05927>
to bury
<06912>
the dead
<02491>
, killed
<05221>
every
<03605>
male
<02145>
in Edom
<0123>
.
HEBREW
Mwdab
<0123>
rkz
<02145>
lk
<03605>
Kyw
<05221>
Myllxh
<02491>
ta
<0853>
rbql
<06912>
abuh
<06635>
rv
<08269>
bawy
<03097>
twleb
<05927>
Mwda
<0123>
ta
<0854>
dwd
<01732>
twyhb
<01961>
yhyw (11:15)
<01961>

NETBible

During David’s campaign against Edom, Joab, the commander of the army, while on a mission to bury the dead, killed every male in Edom.

NET Notes

tn Heb “when David was [fighting (?)] with Edom.”