1 Kings 12:12

NETBible

Jeroboam and all the people reported to Rehoboam on the third day, just as the king had ordered when he said, “Return to me on the third day.”

NIV ©

Three days later Jeroboam and all the people returned to Rehoboam, as the king had said, "Come back to me in three days."

NASB ©

Then Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day as the king had directed, saying, "Return to me on the third day."

NLT ©

Three days later, Jeroboam and all the people returned to hear Rehoboam’s decision, just as the king had requested.

MSG ©

Three days later Jeroboam and the people showed up, just as Rehoboam had directed when he said, "Give me three days to think it over, then come back."

BBE ©

So all the people came to Rehoboam on the third day, as the king had given orders, saying, Come back to me the third day.

NRSV ©

So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had said, "Come to me again the third day."

NKJV ©

So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had directed, saying, "Come back to me the third day."


KJV
So Jeroboam
<03379>
and all the people
<05971>
came
<0935> (8799)
to Rehoboam
<07346>
the third
<07992>
day
<03117>_,
as the king
<04428>
had appointed
<01696> (8765)_,
saying
<0559> (8800)_,
Come to me again
<07725> (8798)
the third
<07992>
day
<03117>_.
NASB ©

Then Jeroboam
<3379>
and all
<3605>
the people
<5971>
came
<935>
to Rehoboam
<7346>
on the third
<7992>
day
<3117>
as the king
<4428>
had directed
<1696>
, saying
<559>
, "Return
<7725>
to me on the third
<7992>
day
<3117>
."
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
paregenonto
<3854> 
V-AMI-3P
pav
<3956> 
A-NSM
israhl
<2474> 
N-PRI
prov
<4314> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
basilea
<935> 
N-ASM
roboam {N-PRI} en
<1722> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
hmera
<2250> 
N-DSF
th
<3588> 
T-DSF
trith
<5154> 
A-DSF
kayoti
<2530> 
ADV
elalhsen
<2980> 
V-AAI-3S
autoiv
<846> 
D-DPM
o
<3588> 
T-NSM
basileuv
<935> 
N-NSM
legwn
<3004> 
V-PAPNS
anastrafhte
<390> 
V-AAD-2P
prov
<4314> 
PREP
me
<1473> 
P-AS
th
<3588> 
T-DSF
hmera
<2250> 
N-DSF
th
<3588> 
T-DSF
trith
<5154> 
A-DSF
NET [draft] ITL
Jeroboam
<03379>
and all
<03605>
the people
<05971>
reported
<0935>
to
<0413>
Rehoboam
<07346>
on the third
<07992>
day
<03117>
, just as
<0834>
the king
<04428>
had ordered
<01696>
when he said
<0559>
, “Return
<07725>
to
<0413>
me on the third
<07992>
day
<03117>
.”
HEBREW
ysylsh
<07992>
Mwyb
<03117>
yla
<0413>
wbws
<07725>
rmal
<0559>
Klmh
<04428>
rbd
<01696>
rsak
<0834>
ysylsh
<07992>
Mwyb
<03117>
Mebxr
<07346>
la
<0413>
Meh
<05971>
lkw
<03605>
Mebry
<03379>
*awbyw {wbyw} (12:12)
<0935>

NETBible

Jeroboam and all the people reported to Rehoboam on the third day, just as the king had ordered when he said, “Return to me on the third day.”

NET Notes

tn Heb “came.”