1 Kings 15:11

NETBible

Asa did what the Lord approved like his ancestor David had done.

NIV ©

Asa did what was right in the eyes of the LORD, as his father David had done.

NASB ©

Asa did what was right in the sight of the LORD, like David his father.

NLT ©

Asa did what was pleasing in the LORD’s sight, as his ancestor David had done.

MSG ©

Asa conducted himself well before GOD, reviving the ways of his ancestor David.

BBE ©

Asa did what was right in the eyes of the Lord, as David his father did.

NRSV ©

Asa did what was right in the sight of the LORD, as his father David had done.

NKJV ©

Asa did what was right in the eyes of the LORD, as did his father David.


KJV
And Asa
<0609>
did
<06213> (8799)
[that which was] right
<03477>
in the eyes
<05869>
of the LORD
<03068>_,
as [did] David
<01732>
his father
<01>_.
NASB ©

Asa
<609>
did
<6213>
what
<3477>
was right
<3477>
in the sight
<5869>
of the LORD
<3068>
, like David
<1732>
his father
<1>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
epoihsen
<4160> 
V-AAI-3S
asa
<760> 
N-PRI
to
<3588> 
T-ASN
euyev {A-ASN} enwpion
<1799> 
PREP
kuriou
<2962> 
N-GSM
wv
<3739> 
CONJ
dauid {N-PRI} o
<3588> 
T-NSM
pathr
<3962> 
N-NSM
autou
<846> 
D-GSM
NET [draft] ITL
Asa
<0609>
did what the Lord
<03068>
approved
<03477>
like his ancestor
<01>
David
<01732>
had done
<06213>
.
HEBREW
wyba
<01>
dwdk
<01732>
hwhy
<03068>
ynyeb
<05869>
rsyh
<03477>
aoa
<0609>
veyw (15:11)
<06213>

NETBible

Asa did what the Lord approved like his ancestor David had done.

NET Notes

tn Heb “what was right in the eyes of the Lord.

tn Heb “father,” but Hebrew often uses the terms “father” and “mother” for grandparents and more remote ancestors.