NETBible | Asa passed away 1 and was buried with his ancestors in the city of his ancestor David. His son Jehoshaphat replaced him as king. |
NIV © |
Then Asa rested with his fathers and was buried with them in the city of his father David. And Jehoshaphat his son succeeded him as king. |
NASB © |
And Asa slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David his father; and Jehoshaphat his son reigned in his place. |
NLT © |
When Asa died, he was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Jehoshaphat became the next king. |
MSG © |
Then Asa died and was buried with his ancestors in the City of David. His son Jehoshaphat became king after him. |
BBE © |
So Asa went to rest with his fathers and was put into the earth in the town of David his father: and Jehoshaphat his son became king in his place. |
NRSV © |
Then Asa slept with his ancestors, and was buried with his ancestors in the city of his father David; his son Jehoshaphat succeeded him. |
NKJV © |
So Asa rested with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David his father. Then Jehoshaphat his son reigned in his place. |
KJV | And Asa <0609> slept <07901> (8799) with his fathers <01>_, and was buried <06912> (8735) with his fathers <01> in the city <05892> of David <01732> his father <01>_: and Jehoshaphat <03092> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead. {Jehoshaphat: Gr. Josaphat} |
NASB © |
And Asa <609> slept <7901> with his fathers <1> and was buried <6912> with his fathers <1> in the city <5892> of David <1732> his father <1> ; and Jehoshaphat <3092> his son <1121> reigned <4427> in his place .<8478> |
LXXM | kai <2532> CONJ ekoimhyh <2837> V-API-3S asa <760> N-PRI kai <2532> CONJ yaptetai <2290> V-PPI-3S meta <3326> PREP twn <3588> T-GPM paterwn <3962> N-GPM autou <846> D-GSM en <1722> PREP polei <4172> N-DSF dauid {N-PRI} kai <2532> CONJ basileuei <936> V-PAI-3S iwsafat <2498> N-PRI uiov <5207> N-NSM autou <846> D-GSM ant <473> PREP autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | Asa <0609> passed away <01> <05973> <07901> and was buried <06912> with <05973> his ancestors <01> in the city <05892> of his ancestor <01> David <01732> . His son <01121> Jehoshaphat <03092> replaced <08478> him as king .<04427> |
HEBREW | P wytxt <08478> wnb <01121> jpswhy <03092> Klmyw <04427> wyba <01> dwd <01732> ryeb <05892> wytba <01> Me <05973> rbqyw <06912> wytba <01> Me <05973> aoa <0609> bksyw (15:24) <07901> |
NETBible | Asa passed away 1 and was buried with his ancestors in the city of his ancestor David. His son Jehoshaphat replaced him as king. |
NET Notes |
1 tn Heb “lay down with his fathers.” |