Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 20:41

Context
NETBible

The prophet 1  quickly removed the bandage from his eyes and the king of Israel recognized he was one of the prophets.

NIV ©

biblegateway 1Ki 20:41

Then the prophet quickly removed the headband from his eyes, and the king of Israel recognised him as one of the prophets.

NASB ©

biblegateway 1Ki 20:41

Then he hastily took the bandage away from his eyes, and the king of Israel recognized him that he was of the prophets.

NLT ©

biblegateway 1Ki 20:41

Then the prophet pulled the bandage from his eyes, and the king of Israel recognized him as one of the prophets.

MSG ©

biblegateway 1Ki 20:41

At that, the man ripped the bandage off his eyes and the king recognized who he was--one of the prophets!

BBE ©

SABDAweb 1Ki 20:41

Then he quickly took the head-band from his eyes; and the king of Israel saw that he was one of the prophets.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 20:41

Then he quickly took the bandage away from his eyes. The king of Israel recognized him as one of the prophets.

NKJV ©

biblegateway 1Ki 20:41

And he hastened to take the bandage away from his eyes; and the king of Israel recognized him as one of the prophets.

[+] More English

KJV
And he hasted
<04116> (8762)_,
and took the ashes
<0666>
away
<05493> (8686)
from his face
<05869>_;
and the king
<04428>
of Israel
<03478>
discerned
<05234> (8686)
him that he [was] of the prophets
<05030>_.
NASB ©

biblegateway 1Ki 20:41

Then he hastily
<04116>
took
<05493>
the bandage
<0666>
away
<05493>
from his eyes
<05869>
, and the king
<04428>
of Israel
<03478>
recognized
<05234>
him that he was of the prophets
<05030>
.
LXXM
(21:41) kai
<2532
CONJ
espeusen
<4692
V-AAI-3S
kai
<2532
CONJ
afeilen {V-AAI-3S} ton
<3588
T-ASM
telamwna {N-ASM} apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPM
ofyalmwn
<3788
N-GPM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
epegnw
<1921
V-AAI-3S
auton
<846
D-ASM
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
israhl
<2474
N-PRI
oti
<3754
CONJ
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPM
profhtwn
<4396
N-GPM
outov
<3778
D-NSM
NET [draft] ITL
The prophet quickly
<04116>
removed
<05493>
the bandage
<0666>
from
<05921>
his eyes
<05869>
and the king
<04428>
of Israel
<03478>
recognized
<05234>
he
<01931>
was one of the prophets
<05030>
.
HEBREW
awh
<01931>
Myabnhm
<05030>
yk
<03588>
larvy
<03478>
Klm
<04428>
wta
<0853>
rkyw
<05234>
wynye
<05869>
*ylem {lem}
<05921>
rpah
<0666>
ta
<0853>
royw
<05493>
rhmyw (20:41)
<04116>

NETBible

The prophet 1  quickly removed the bandage from his eyes and the king of Israel recognized he was one of the prophets.

NET Notes

tn Heb “he”; the referent (the prophet) has been specified in the translation for clarity.




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA