NETBible | Each stand had four bronze wheels with bronze axles and four supports. Under the basin the supports were fashioned on each side with wreaths. 1 |
NIV © |
Each stand had four bronze wheels with bronze axles, and each had a basin resting on four supports, cast with wreaths on each side. |
NASB © |
Now each stand had four bronze wheels with bronze axles, and its four feet had supports; beneath the basin were cast supports with wreaths at each side. |
NLT © |
Each of these carts had four bronze wheels and bronze axles. At each corner of the carts were supporting posts for the bronze basins; these supports were decorated with carvings of wreaths on each side. |
MSG © |
Each stand was mounted on four bronze wheels with bronze axles. The uprights were cast with decorative relief work. |
BBE © |
Every base had four wheels of brass, turning on brass rods, and their four angles had angle-plates under them; the angle-plates under the base were of metal, and there were ornaments at the side of every one. |
NRSV © |
Each stand had four bronze wheels and axles of bronze; at the four corners were supports for a basin. The supports were cast with wreaths at the side of each. |
NKJV © |
Every cart had four bronze wheels and axles of bronze, and its four feet had supports. Under the laver were supports of cast bronze beside each wreath. |
KJV | And every <0259> base <04350> had four <0702> brasen <05178> wheels <0212>_, and plates <05633> of brass <05178>_: and the four <0702> corners <06471> thereof had undersetters <03802>_: under the laver <03595> [were] undersetters <03802> molten <03332> (8803)_, at the side <05676> of every <0376> addition <03914>_. |
NASB © |
Now each <259> stand <4350> had four <702> bronze <5178> wheels <212> with bronze <5178> axles <5633> , and its four <702> feet <6471> had supports <3802> ; beneath <4480> <8478> the basin <3595> were cast <3332> supports <3802> with wreaths <3914> at each <376> side .<5676> |
LXXM | (7:17) kai <2532> CONJ tessarev <5064> A-NPM trocoi <5164> N-NPM calkoi {A-NPM} th <3588> T-DSF mecwnwy {N-PRI} th <3588> T-DSF mia <1519> A-DSF kai <2532> CONJ ta <3588> T-NPN proseconta <4337> V-PAPNP calka {A-NPN} kai <2532> CONJ tessara <5064> A-ASM merh <3313> N-APN autwn <846> D-GPM wmiai {N-NPF} upokatw <5270> PREP twn louthrwn {N-GPM}<3588> T-GPM |
NET [draft] ITL | Each <0259> stand <04350> had four <0702> bronze <05178> wheels <0212> with bronze <05178> axles <05633> and four <0702> supports <03802> . Under <08478> the basin <03595> the supports <03802> were fashioned <03333> on each <0376> side <05676> with wreaths .<03914> |
HEBREW | twyl <03914> sya <0376> rbem <05676> twquy <03333> tptkh <03802> rykl <03595> txtm <08478> Mhl <0> tptk <03802> wytmep <06471> hebraw <0702> tsxn <05178> ynrow <05633> txah <0259> hnwkml <04350> tsxn <05178> ynpwa <0212> hebraw (7:30) <0702> |
NETBible | Each stand had four bronze wheels with bronze axles and four supports. Under the basin the supports were fashioned on each side with wreaths. 1 |
NET Notes |
1 tn The precise meaning of this last word, translated “wreaths,” is uncertain. |