1 Kings 8:50

NETBible

Forgive all the rebellious acts of your sinful people and cause their captors to have mercy on them.

NIV ©

And forgive your people, who have sinned against you; forgive all the offences they have committed against you, and cause their conquerors to show them mercy;

NASB ©

and forgive Your people who have sinned against You and all their transgressions which they have transgressed against You, and make them objects of compassion before those who have taken them captive, that they may have compassion on them

NLT ©

and forgive your people who have sinned against you. Make their captors merciful to them,

MSG ©

Forgive your people who have sinned against you; forgive their gross rebellions and move their captors to treat them with compassion.

BBE ©

Answering with forgiveness the people who have done wrong against you, and overlooking the evil which they have done against you; let those who made them prisoners be moved with pity for them, and have pity on them;

NRSV ©

and forgive your people who have sinned against you, and all their transgressions that they have committed against you; and grant them compassion in the sight of their captors, so that they may have compassion on them

NKJV ©

"and forgive Your people who have sinned against You, and all their transgressions which they have transgressed against You; and grant them compassion before those who took them captive, that they may have compassion on them


KJV
And forgive
<05545> (8804)
thy people
<05971>
that have sinned
<02398> (8804)
against thee, and all their transgressions
<06588>
wherein they have transgressed
<06586> (8804)
against thee, and give
<05414> (8804)
them compassion
<07356>
before
<06440>
them who carried them captive
<07617> (8802)_,
that they may have compassion
<07355> (8765)
on them:
NASB ©

and forgive
<5545>
Your people
<5971>
who
<834>
have sinned
<2398>
against You and all
<3605>
their transgressions
<6588>
which
<834>
they have transgressed
<6586>
against You, and make
<5414>
them
objects of
compassion
<7356>
before
<6440>
those who have taken
<7617>
them captive
<7628>
, that they may have
<7355>
compassion
<7355>
on them
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
ilewv
<2436> 
ADV
esh
<1510> 
V-FMI-2S
taiv
<3588> 
T-DPF
adikiaiv
<93> 
N-DPF
autwn
<846> 
D-GPM
aiv
<3739> 
R-DPF
hmarton
<264> 
V-AAI-3P
soi
<4771> 
P-DS
kai
<2532> 
CONJ
kata
<2596> 
PREP
panta
<3956> 
A-APN
ta
<3588> 
T-APN
ayethmata {N-APN} autwn
<846> 
D-GPM
a
<3739> 
R-APN
hyethsan
<114> 
V-AAI-3P
soi
<4771> 
P-DS
kai
<2532> 
CONJ
dwseiv
<1325> 
V-FAI-2S
autouv
<846> 
D-APM
eiv
<1519> 
PREP
oiktirmouv
<3628> 
N-APM
enwpion
<1799> 
PREP
aicmalwteuontwn
<162> 
V-PAPGP
autouv
<846> 
D-APM
kai
<2532> 
CONJ
oiktirhsousin
<3627> 
V-FAI-3P
autouv
<846> 
D-APM
NET [draft] ITL
Forgive
<05545>
all
<03605>
the rebellious
<06588>
acts of your sinful
<02398>
people
<05971>
and cause their captors
<07617>
to have mercy
<07355>
on them.
HEBREW
Mwmxrw
<07355>
Mhybs
<07617>
ynpl
<06440>
Mymxrl
<07356>
Mttnw
<05414>
Kb
<0>
wesp
<06586>
rsa
<0834>
Mhyesp
<06588>
lklw
<03605>
Kl
<0>
wajx
<02398>
rsa
<0834>
Kmel
<05971>
txlow (8:50)
<05545>

NETBible

Forgive all the rebellious acts of your sinful people and cause their captors to have mercy on them.

NET Notes

tn Heb “and forgive your people who have sinned against you, [forgive] all their rebellious acts by which they rebelled against you, and grant them mercy before their captors so they will show them mercy.”