NETBible | Hiram had sent to the king one hundred twenty talents 1 of gold. |
NIV © |
Now Hiram had sent to the king 120 talents of gold. |
NASB © |
And Hiram sent to the king 120 talents of gold. |
NLT © |
Hiram had sent Solomon nine thousand pounds of gold. |
MSG © |
This is all Hiram got from Solomon in exchange for four and a half tons of gold! |
BBE © |
And Hiram sent the king a hundred and twenty talents of gold. |
NRSV © |
But Hiram had sent to the king one hundred twenty talents of gold. |
NKJV © |
Then Hiram sent the king one hundred and twenty talents of gold. |
KJV | And Hiram <02438> sent <07971> (8799) to the king <04428> sixscore <03967> <06242> talents <03603> of gold <02091>_. |
NASB © |
And Hiram <2438> sent <7971> to the king <4428> 120 <3967> <6242> talents <3603> of gold .<2091> |
LXXM | kai <2532> CONJ hnegken <5342> V-AAI-3S ciram {N-PRI} tw <3588> T-DSM salwmwn {N-PRI} ekaton <1540> N-NUI kai <2532> CONJ eikosi <1501> N-NUI talanta <5007> N-APN crusiou <5553> N-GSN |
NET [draft] ITL | Hiram <02438> had sent <07971> to the king <04428> one hundred <03967> twenty <06242> talents <03603> of gold .<02091> |
HEBREW | bhz <02091> rkk <03603> Myrvew <06242> ham <03967> Klml <04428> Mryx <02438> xlsyw (9:14) <07971> |
NETBible | Hiram had sent to the king one hundred twenty talents 1 of gold. |
NET Notes |
1 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 9,000 pounds of gold (cf. NCV, NLT); CEV “five tons”; TEV “4,000 kilogrammes.” |