NETBible | Then Elisha 1 told the king of Israel, “Aim the bow.” 2 He did so, 3 and Elisha placed his hands on the king’s hands. |
NIV © |
"Take the bow in your hands," he said to the king of Israel. When he had taken it, Elisha put his hands on the king’s hands. |
NASB © |
Then he said to the king of Israel, "Put your hand on the bow." And he put his hand on it, then Elisha laid his hands on the king’s hands. |
NLT © |
Then Elisha told the king of Israel to put his hand on the bow, and Elisha laid his own hands on the king’s hands. |
MSG © |
Then he told the king, "Put your hand on the bow." He put his hand on the bow. Then Elisha put his hand over the hand of the king. |
BBE © |
And he said to the king of Israel, Put your hand on the bow: and he put his hand on it; and Elisha put his hands on the king’s hands. |
NRSV © |
Then he said to the king of Israel, "Draw the bow"; and he drew it. Elisha laid his hands on the king’s hands. |
NKJV © |
Then he said to the king of Israel, "Put your hand on the bow." So he put his hand on it , and Elisha put his hands on the king’s hands. |
KJV | And he said <0559> (8799) to the king <04428> of Israel <03478>_, Put <07392> (8685) thine hand <03027> upon the bow <07198>_. And he put <07392> (8686) his hand <03027> [upon it]: and Elisha <0477> put <07760> (8799) his hands <03027> upon the king's <04428> hands <03027>_. {Put thine...: Heb. Make thine hand to ride} |
NASB © |
Then he said <559> to the king <4428> of Israel <3478> , "Put <7392> your hand <3027> on the bow <7198> ." And he put <7392> his hand <3027> on it, then Elisha <477> laid <7760> his hands <3027> on the king's <4428> hands .<3027> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} tw <3588> T-DSM basilei <935> N-DSM epibibason <1913> V-AAD-2S thn <3588> T-ASF ceira <5495> N-ASF sou <4771> P-GS epi <1909> PREP to <3588> T-ASN toxon <5115> N-ASN kai <2532> CONJ epebibasen <1913> V-AAI-3S iwav {N-PRI} thn <3588> T-ASF ceira <5495> N-ASF autou <846> D-GSM epi <1909> PREP to <3588> T-ASN toxon <5115> N-ASN kai <2532> CONJ epeyhken <2007> V-AAI-3S elisaie {N-PRI} tav <3588> T-APF ceirav <5495> N-APF autou <846> D-GSM epi <1909> PREP tav <3588> T-APF ceirav <5495> N-APF tou <3588> T-GSM basilewv <935> N-GSM |
NET [draft] ITL | Then Elisha told <0559> the king <04428> of Israel <03478> , “Aim <07392> the bow <07198> .” He did so <03027> <07392> , and Elisha <0477> placed <07760> his hands <03027> on <05921> the king’s <04428> hands .<03027> |
HEBREW | Klmh <04428> ydy <03027> le <05921> wydy <03027> esyla <0477> Mvyw <07760> wdy <03027> bkryw <07392> tsqh <07198> le <05921> Kdy <03027> bkrh <07392> larvy <03478> Klml <04428> rmayw (13:16) <0559> |
NETBible | Then Elisha 1 told the king of Israel, “Aim the bow.” 2 He did so, 3 and Elisha placed his hands on the king’s hands. |
NET Notes |
1 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity. 2 tn Heb “Cause your hand to ride on the bow.” 3 tn Heb “and he caused his hand to ride.” |