NETBible | When the king arrived back from Damascus and 1 saw the altar, he approached it 2 and offered a sacrifice on it. 3 |
NIV © |
When the king came back from Damascus and saw the altar, he approached it and presented offerings on it. |
NASB © |
When the king came from Damascus, the king saw the altar; then the king approached the altar and went up to it, |
NLT © |
When the king returned, he inspected the altar and made offerings on it. |
MSG © |
The minute the king saw the altar he approached it with reverence and arranged a service of worship with a full course of offerings: |
BBE © |
And when the king came from Damascus, he saw the altar; and he went up on it and made an offering on it. |
NRSV © |
When the king came from Damascus, the king viewed the altar. Then the king drew near to the altar, went up on it, |
NKJV © |
And when the king came back from Damascus, the king saw the altar; and the king approached the altar and made offerings on it. |
KJV | And when the king <04428> was come <0935> (8799) from Damascus <01834>_, the king <04428> saw <07200> (8799) the altar <04196>_: and the king <04428> approached <07126> (8799) to the altar <04196>_, and offered <05927> (8686) thereon. |
NASB © |
When the king <4428> came <935> from Damascus <1834> , the king <4428> saw <7200> the altar <4196> ; then the king <4428> approached <7126> the altar <4196> and went up to it,<5927> |
LXXM | kai <2532> CONJ eiden <3708> V-AAI-3S o <3588> T-NSM basileuv <935> N-NSM to <3588> T-ASN yusiasthrion <2379> N-ASN kai <2532> CONJ anebh <305> V-AAI-3S ep <1909> PREP auto <846> D-ASN |
NET [draft] ITL | When the king <04428> arrived <0935> back from Damascus <01834> and saw <07200> the altar <04196> , he approached <07126> it <04196> and offered <05927> a sacrifice on it.<05921> |
HEBREW | wyle <05921> leyw <05927> xbzmh <04196> le <05921> Klmh <04428> brqyw <07126> xbzmh <04196> ta <0853> Klmh <04428> aryw <07200> qvmdm <01834> Klmh <04428> abyw (16:12) <0935> |
NETBible | When the king arrived back from Damascus and 1 saw the altar, he approached it 2 and offered a sacrifice on it. 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “and the king.” 2 tn Heb “the altar.” 3 tn Or “ascended it.” |