Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 21:13

Context
NETBible

I will destroy Jerusalem the same way I did Samaria 1  and the dynasty of Ahab. 2  I will wipe Jerusalem clean, just as one wipes a plate on both sides. 3 

NIV ©

biblegateway 2Ki 21:13

I will stretch out over Jerusalem the measuring line used against Samaria and the plumb-line used against the house of Ahab. I will wipe out Jerusalem as one wipes out a dish, wiping it and turning it upside-down.

NASB ©

biblegateway 2Ki 21:13

‘I will stretch over Jerusalem the line of Samaria and the plummet of the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down.

NLT ©

biblegateway 2Ki 21:13

I will judge Jerusalem by the same standard I used for Samaria and by the same measure I used for the family of Ahab. I will wipe away the people of Jerusalem as one wipes a dish and turns it upside down.

MSG ©

biblegateway 2Ki 21:13

"I'll visit the fate of Samaria on Jerusalem, a rerun of Ahab's doom. I'll wipe out Jerusalem as you would wipe out a dish, wiping it out and turning it over to dry.

BBE ©

SABDAweb 2Ki 21:13

And over Jerusalem will be stretched the line of Samaria and the weight of Ahab; Jerusalem will be washed clean as a plate is washed, and turned over on its face.

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 21:13

I will stretch over Jerusalem the measuring line for Samaria, and the plummet for the house of Ahab; I will wipe Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down.

NKJV ©

biblegateway 2Ki 21:13

‘And I will stretch over Jerusalem the measuring line of Samaria and the plummet of the house of Ahab; I will wipe Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down.

[+] More English

KJV
And I will stretch
<05186> (8804)
over Jerusalem
<03389>
the line
<06957>
of Samaria
<08111>_,
and the plummet
<04949>
of the house
<01004>
of Ahab
<0256>_:
and I will wipe
<04229> (8804)
Jerusalem
<03389>
as [a man] wipeth
<04229> (8799)
a dish
<06747>_,
wiping
<04229> (8804)
[it], and turning
<02015> (8804)
[it] upside down
<06440>_.
{wiping...: Heb. he wipeth and turneth it upon the face thereof}
NASB ©

biblegateway 2Ki 21:13

'I will stretch
<05186>
over
<05921>
Jerusalem
<03389>
the line
<06957>
of Samaria
<08111>
and the plummet
<04949>
of the house
<01004>
of Ahab
<0256>
, and I will wipe
<04229>
Jerusalem
<03389>
as one wipes
<04229>
a dish
<06747>
, wiping
<04229>
it and turning
<02015>
it upside
<05921>
<6440> down
<06440>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ektenw
<1614
V-FAI-1S
epi
<1909
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
to
<3588
T-ASN
metron
<3358
N-ASN
samareiav
<4540
N-GSF
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
staymion {N-ASN} oikou
<3624
N-GSM
acaab {N-PRI} kai
<2532
CONJ
apaleiqw {V-FAI-1S} thn
<3588
T-ASF
ierousalhm
<2419
N-PRI
kaywv
<2531
ADV
apaleifetai {V-PMI-3S} o
<3588
T-NSM
alabastrov {N-NSM} apaleifomenov {V-PMPNS} kai
<2532
CONJ
katastrefetai
<2690
V-PMI-3S
epi
<1909
PREP
proswpon
<4383
N-ASN
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
I will destroy
<05186>
Jerusalem
<03389>
the same way I did Samaria
<08111>
and the dynasty
<01004>
of Ahab
<0256>
. I will wipe
<04229>
Jerusalem
<03389>
clean, just
<0834>
as one wipes
<04229>
a plate
<06747>
on both sides
<06440>
.
HEBREW
hynp
<06440>
le
<05921>
Kphw
<02015>
hxm
<04229>
txluh
<06747>
ta
<0853>
hxmy
<04229>
rsak
<0834>
Mlswry
<03389>
ta
<0853>
ytyxmw
<04229>
baxa
<0256>
tyb
<01004>
tlqsm
<04949>
taw
<0853>
Nwrms
<08111>
wq
<06957>
ta
<0853>
Mlswry
<03389>
le
<05921>
ytyjnw (21:13)
<05186>

NETBible

I will destroy Jerusalem the same way I did Samaria 1  and the dynasty of Ahab. 2  I will wipe Jerusalem clean, just as one wipes a plate on both sides. 3 

NET Notes

map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

tn Heb “I will stretch out over Jerusalem the measuring line of Samaria, and the plumb line of the house of Ahab.” The measuring line and plumb line are normally used in building a structure, not tearing it down. But here they are used ironically as metaphors of judgment, emphasizing that he will give careful attention to the task of judgment.

tn Heb “just as one wipes a plate, wiping and turning [it] on its face.” The word picture emphasizes how thoroughly the Lord will judge the city.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA