NETBible | The king of Israel said, “Oh no! 1 Certainly the Lord has summoned these three kings so that he can hand them over to the king of Moab!” |
NIV © |
"What!" exclaimed the king of Israel. "Has the LORD called us three kings together only to hand us over to Moab?" |
NASB © |
Then the king of Israel said, "Alas! For the LORD has called these three kings to give them into the hand of Moab." |
NLT © |
"What should we do?" the king of Israel cried out. "The LORD has brought the three of us here to let the king of Moab defeat us." |
MSG © |
The king of Israel said, "Bad news! GOD has gotten us three kings out here to dump us into the hand of Moab." |
BBE © |
And the king of Israel said, Here is trouble: for the Lord has got these three kings together to give them into the hands of Moab. |
NRSV © |
Then the king of Israel said, "Alas! The LORD has summoned us, three kings, only to be handed over to Moab." |
NKJV © |
And the king of Israel said, "Alas! For the LORD has called these three kings together to deliver them into the hand of Moab." |
KJV | And the king <04428> of Israel <03478> said <0559> (8799)_, Alas <0162>_! that the LORD <03068> hath called <07121> (0) these three <07969> kings <04428> together <07121> (8804)_, to deliver <05414> (8800) them into the hand <03027> of Moab <04124>_! |
NASB © |
Then the king <4428> of Israel <3478> said <559> , "Alas <162> ! For the LORD <3068> has called <7121> these <428> three <7969> kings <4428> to give <5414> them into the hand <3027> of Moab ."<4124> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} o <3588> T-NSM basileuv <935> N-NSM israhl <2474> N-PRI w <3588> INJ oti <3754> CONJ keklhken <2564> V-RAI-3S kuriov <2962> N-NSM touv <3588> T-APM treiv <5140> A-APM basileiv <935> N-APM parercomenouv <3928> V-PMPAP dounai <1325> V-AAN autouv <846> D-APM en <1722> PREP ceiri mwab {N-PRI}<5495> N-DSF |
NET [draft] ITL | The king <04428> of Israel <03478> said <0559> , “Oh <0162> no! Certainly <03588> the Lord <03069> has summoned <07121> these <0428> three <07969> kings <04428> so that he can hand <03027> <05414> them over <03027> <05414> to the king of Moab !”<04124> |
HEBREW | bawm <04124> dyb <03027> Mtwa <0853> ttl <05414> hlah <0428> Myklmh <04428> tslsl <07969> hwhy <03069> arq <07121> yk <03588> hha <0162> larvy <03478> Klm <04428> rmayw (3:10) <0559> |
NETBible | The king of Israel said, “Oh no! 1 Certainly the Lord has summoned these three kings so that he can hand them over to the king of Moab!” |
NET Notes |
1 tn Or “ah.” |