2 Kings 5:19

NETBible

Elisha said to him, “Go in peace.” When he had gone a short distance,

NIV ©

"Go in peace," Elisha said. After Naaman had travelled some distance,

NASB ©

He said to him, "Go in peace." So he departed from him some distance.

NLT ©

"Go in peace," Elisha said. So Naaman started home again.

MSG ©

Elisha said, "Everything will be all right. Go in peace." But he hadn't gone far

BBE ©

And he said to him, Go in peace. And he went from him some distance.

NRSV ©

He said to him, "Go in peace." But when Naaman had gone from him a short distance,

NKJV ©

Then he said to him, "Go in peace." So he departed from him a short distance.


KJV
And he said
<0559> (8799)
unto him, Go
<03212> (8798)
in peace
<07965>_.
So he departed
<03212> (8799)
from him a little
<03530>
way
<0776>_.
{a little...: Heb. a little piece of ground}
NASB ©

He said
<559>
to him, "Go
<1980>
in peace
<7965>
." So he departed
<1980>
from him some
<3530>
distance
<3530>
<776>.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
eipen {V-AAI-3S} elisaie {N-PRI} prov
<4314> 
PREP
naiman {N-PRI} deuro
<1204> 
ADV
eiv
<1519> 
PREP
eirhnhn
<1515> 
N-ASF
kai
<2532> 
CONJ
aphlyen
<565> 
V-AAI-3S
ap
<575> 
PREP
autou
<846> 
D-GSM
eiv
<1519> 
PREP
debraya {N-PRI} thv
<3588> 
T-GSF
ghv
<1065> 
N-GSF
NET [draft] ITL
Elisha said
<0559>
to him, “Go
<01980>
in peace
<07965>
.” When he had gone
<01980>
a short distance
<03530>
,
HEBREW
o
Ura
<0776>
trbk
<03530>
wtam
<0853>
Klyw
<01980>
Mwlsl
<07965>
Kl
<01980>
wl
<0>
rmayw (5:19)
<0559>

NETBible

Elisha said to him, “Go in peace.” When he had gone a short distance,

NET Notes

tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “and he went from him a distance of land.” The precise meaning of כִּבְרַה (kivrah) “distance,” is uncertain. See BDB 460 s.v. כִּבְרַה, and HALOT 459-60 s.v. II *כְּבָרַה, and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 65.