2 Kings 6:20

NETBible

When they had entered Samaria, Elisha said, “O Lord, open their eyes, so they can see.” The Lord opened their eyes and they saw that they were in the middle of Samaria.

NIV ©

After they entered the city, Elisha said, "LORD, open the eyes of these men so that they can see." Then the LORD opened their eyes and they looked, and there they were, inside Samaria.

NASB ©

When they had come into Samaria, Elisha said, "O LORD, open the eyes of these men, that they may see." So the LORD opened their eyes and they saw; and behold, they were in the midst of Samaria.

NLT ©

As soon as they had entered Samaria, Elisha prayed, "O LORD, now open their eyes and let them see." And the LORD did, and they discovered that they were in Samaria.

MSG ©

As they entered the city, Elisha prayed, "O GOD, open their eyes so they can see where they are." GOD opened their eyes. They looked around--they were trapped in Samaria!

BBE ©

And when they had come into Samaria, Elisha said, Lord, let the eyes of these men be open so that they may see. And the Lord made their eyes open, and they saw that they were in the middle of Samaria.

NRSV ©

As soon as they entered Samaria, Elisha said, "O LORD, open the eyes of these men so that they may see." The LORD opened their eyes, and they saw that they were inside Samaria.

NKJV ©

So it was, when they had come to Samaria, that Elisha said, "LORD, open the eyes of these men , that they may see." And the LORD opened their eyes, and they saw; and there they were , inside Samaria!


KJV
And it came to pass, when they were come
<0935> (8800)
into Samaria
<08111>_,
that Elisha
<0477>
said
<0559> (8799)_,
LORD
<03068>_,
open
<06491> (8798)
the eyes
<05869>
of these [men], that they may see
<07200> (8799)_.
And the LORD
<03068>
opened
<06491> (8799)
their eyes
<05869>_,
and they saw
<07200> (8799)_;
and, behold, [they were] in the midst
<08432>
of Samaria
<08111>_.
NASB ©

When they had come
<935>
into Samaria
<8111>
, Elisha
<477>
said
<559>
, "O LORD
<3068>
, open
<6491>
the eyes
<5869>
of these
<428>

men,
that they may see
<7200>
." So the LORD
<3068>
opened
<6491>
their eyes
<5869>
and they saw
<7200>
; and behold
<2009>
, they were in the midst
<8432>
of Samaria
<8111>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
egeneto
<1096> 
V-AMI-3S
wv
<3739> 
CONJ
eishlyon
<1525> 
V-AAI-3P
eiv
<1519> 
PREP
samareian
<4540> 
N-ASF
kai
<2532> 
CONJ
eipen {V-AAI-3S} elisaie {N-PRI} anoixon
<455> 
V-AAD-2S
dh
<1161> 
PRT
kurie
<2962> 
N-VSM
touv
<3588> 
T-APM
ofyalmouv
<3788> 
N-APM
autwn
<846> 
D-GPM
kai
<2532> 
CONJ
idetwsan
<3708> 
V-AAD-3P
kai
<2532> 
CONJ
dihnoixen
<1272> 
V-AAI-3S
kuriov
<2962> 
N-NSM
touv
<3588> 
T-APM
ofyalmouv
<3788> 
N-APM
autwn
<846> 
D-GPM
kai
<2532> 
CONJ
eidon
<3708> 
V-AAI-3P
kai
<2532> 
CONJ
idou
<2400> 
INJ
hsan
<1510> 
V-IAI-3P
en
<1722> 
PREP
mesw
<3319> 
A-DSM
samareiav
<4540> 
N-GSF
NET [draft] ITL
When
<01961>
they had entered
<0935>
Samaria
<08111>
, Elisha
<0477>
said
<0559>
, “O Lord
<03068>
, open
<06491>
their eyes
<05869>
, so they can see
<07200>
.” The Lord
<03068>
opened
<06491>
their eyes
<05869>
and they saw
<07200>
that
<02009>
they were in the middle
<08432>
of Samaria
<08111>
.
HEBREW
Nwrms
<08111>
Kwtb
<08432>
hnhw
<02009>
waryw
<07200>
Mhynye
<05869>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
xqpyw
<06491>
waryw
<07200>
hla
<0428>
ynye
<05869>
ta
<0853>
xqp
<06491>
hwhy
<03068>
esyla
<0477>
rmayw
<0559>
Nwrms
<08111>
Mabk
<0935>
yhyw (6:20)
<01961>

NETBible

When they had entered Samaria, Elisha said, “O Lord, open their eyes, so they can see.” The Lord opened their eyes and they saw that they were in the middle of Samaria.

NET Notes

tn Heb “and they saw, and look, [they were] in the middle of Samaria.”