NETBible | but then they made a stand in the middle of that area. They defended it 1 and defeated the Philistines; the Lord gave them a great victory. 2 |
NIV © |
But they took their stand in the middle of the field. They defended it and struck the Philistines down, and the LORD brought about a great victory. |
NASB © |
They took their stand in the midst of the plot and defended it, and struck down the Philistines; and the LORD saved them by a great victory. |
NLT © |
But Eleazar and David held their ground in the middle of the field and beat back the Philistines. So the LORD saved them by giving them a great victory. |
MSG © |
and then took its stand right in that field--and turned the tide! They slaughtered the Philistines, GOD helping them--a huge victory. |
BBE © |
And he took up his position in the middle of the bit of land, and kept back their attack, and overcame the Philistines; and the Lord gave a great salvation. |
NRSV © |
but he and David took their stand in the middle of the plot, defended it, and killed the Philistines; and the LORD saved them by a great victory. |
NKJV © |
But they stationed themselves in the middle of that field, defended it, and killed the Philistines. So the LORD brought about a great victory. |
KJV | And they set <03320> (8691) themselves in the midst <08432> of [that] parcel <02513>_, and delivered <05337> (8686) it, and slew <05221> (8686) the Philistines <06430>_; and the LORD <03068> saved <03467> (8686) [them] by a great <01419> deliverance <08668>_. {set...: or, stood} {deliverance: or, salvation} |
NASB © |
They took <3320> their stand <3320> in the midst <8432> of the plot <2513> and defended <5337> it, and struck <5221> down <5221> the Philistines <6430> ; and the LORD <3068> saved <3467> them by a great <1419> victory .<8668> |
LXXM | kai <2532> CONJ esth <2476> V-AAI-3S en <1722> PREP mesw <3319> A-DSM thv <3588> T-GSF meridov <3310> N-GSF kai <2532> CONJ eswsen <4982> V-AAI-3S authn <846> D-ASF kai <2532> CONJ epataxen <3960> V-AAI-3S touv <3588> T-APM allofulouv <246> A-APM kai <2532> CONJ epoihsen <4160> V-AAI-3S kuriov <2962> N-NSM swthrian <4991> N-ASF megalhn <3173> A-ASF |
NET [draft] ITL | but then they made a stand <03320> in the middle <08432> of that area <02513> . They defended <05337> it and defeated <05221> the <0853> Philistines <06430> ; the Lord <03068> gave <03467> them a great <01419> victory .<08668> |
HEBREW | hlwdg <01419> hewst <08668> hwhy <03068> eswyw <03467> Mytslp <06430> ta <0853> wkyw <05221> hwlyuyw <05337> hqlxh <02513> Kwtb <08432> wbuytyw (11:14) <03320> |
NETBible | but then they made a stand in the middle of that area. They defended it 1 and defeated the Philistines; the Lord gave them a great victory. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “delivered it.” 2 tn Heb “and the |