Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 21:20

Context
NETBible

While Ornan was threshing wheat, he turned and saw the messenger, and he and his four sons hid themselves.

NIV ©

biblegateway 1Ch 21:20

While Araunah was threshing wheat, he turned and saw the angel; his four sons who were with him hid themselves.

NASB ©

biblegateway 1Ch 21:20

Now Ornan turned back and saw the angel, and his four sons who were with him hid themselves. And Ornan was threshing wheat.

NLT ©

biblegateway 1Ch 21:20

Araunah, who was busy threshing wheat at the time, turned and saw the angel there. His four sons, who were with him, ran away and hid.

MSG ©

biblegateway 1Ch 21:20

Meanwhile Araunah had quit threshing the wheat and was watching the angel; his four sons took cover and hid.

BBE ©

SABDAweb 1Ch 21:20

And Ornan, turning back, saw the angel, and his four sons who were with him went to a secret place. Now Ornan was crushing his grain.

NRSV ©

bibleoremus 1Ch 21:20

Ornan turned and saw the angel; and while his four sons who were with him hid themselves, Ornan continued to thresh wheat.

NKJV ©

biblegateway 1Ch 21:20

Now Ornan turned and saw the angel; and his four sons who were with him hid themselves, but Ornan continued threshing wheat.

[+] More English

KJV
And Ornan
<0771>
turned back
<07725> (8799)_,
and saw
<07200> (8799)
the angel
<04397>_;
and his four
<0702>
sons
<01121>
with him hid
<02244> (8693)
themselves. Now Ornan
<0771>
was threshing
<01758> (8804)
wheat
<02406>_.
{And Ornan...: or, When Ornan turned back and saw the angel, then he and his four sons with him hid themselves}
NASB ©

biblegateway 1Ch 21:20

Now Ornan
<0771>
turned
<07725>
back
<07725>
and saw
<07200>
the angel
<04397>
, and his four
<0702>
sons
<01121>
who were with him hid
<02244>
themselves. And Ornan
<0771>
was threshing
<01758>
wheat
<02406>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
epestreqen
<1994
V-AAI-3S
orna {N-PRI} kai
<2532
CONJ
eiden
<3708
V-AAI-3S
ton
<3588
T-ASM
basilea
<935
N-ASM
kai
<2532
CONJ
tessarev
<5064
A-NPM
uioi
<5207
N-NPM
autou
<846
D-GSM
met
<3326
PREP
autou
<846
D-GSM
meyacabin {V-PAPNP} kai
<2532
CONJ
orna {N-PRI} hn
<1510
V-IAI-3S
alown
<248
V-PAPNS
purouv
{N-APM}
NET [draft] ITL
While Ornan
<0771>
was threshing
<01758>
wheat
<02406>
, he turned
<07725>
and saw
<07200>
the messenger
<04397>
, and he
<0771>
and
<05973>
his four
<0702>
sons
<01121>
hid
<02244>
themselves.
HEBREW
Myjx
<02406>
sd
<01758>
Nnraw
<0771>
Myabxtm
<02244>
wme
<05973>
wynb
<01121>
tebraw
<0702>
Kalmh
<04397>
ta
<0853>
aryw
<07200>
Nnra
<0771>
bsyw (21:20)
<07725>




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA