NETBible | They commanded an army of 307,500 skilled and able warriors who were ready to defend 1 the king against his enemies. |
NIV © |
Under their command was an army of 307,500 men trained for war, a powerful force to support the king against his enemies. |
NASB © |
Under their direction was an elite army of 307,500, who could wage war with great power, to help the king against the enemy. |
NLT © |
The army consisted of 307,500 men, all elite troops. They were prepared to assist the king against any enemy. |
MSG © |
Under them were reinforcement troops numbering 307,000, with 500 of them on constant alert--a strong royal defense against any attack. |
BBE © |
And under their orders was a trained army of three hundred and seven thousand, five hundred, of great strength in war, helping the king against any who came against him. |
NRSV © |
Under their command was an army of three hundred seven thousand five hundred, who could make war with mighty power, to help the king against the enemy. |
NKJV © |
And under their authority was an army of three hundred and seven thousand five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy. |
KJV | And under their hand <03027> [was] an army <02428> <06635>_, three <07969> hundred <03967> thousand <0505> and seven <07651> thousand <0505> and five <02568> hundred <03967>_, that made <06213> (8802) war <04421> with mighty <02428> power <03581>_, to help <05826> (8800) the king <04428> against the enemy <0341> (8802)_. {an army: Heb. the power of an army} |
NASB © |
Under <5921> their direction <3027> was an elite <2428> army <2428> of 307,500 <7969> <3967> <505> <7651> <505> <2568> <3967> , who could wage <6213> war <4421> with great <2428> power <3581> , to help <5826> the king <4428> against <5921> the enemy .<340> |
LXXM | kai <2532> CONJ met <3326> PREP autwn <846> D-GPM dunamiv <1411> N-NSF polemikh {A-NSF} triakosiai <5145> A-NPF ciliadev <5505> N-NPF kai <2532> CONJ eptakiscilioi <2035> A-NPM pentakosioi <4001> A-NPM outoi <3778> D-NPM oi <3588> T-NPM poiountev <4160> V-PAPNP polemon <4171> N-ASM en <1722> PREP dunamei <1411> N-DSF iscuov <2479> N-GSF bohyhsai <997> V-AAN tw <3588> T-DSM basilei <935> N-DSM epi <1909> PREP touv upenantiouv {A-APM}<3588> T-APM |
NET [draft] ITL | They commanded <03027> an army <06635> of 307,500 <03967> <02568> <0505> <07651> <0505> <03967> <07969> skilled and able warriors <02428> <03581> who were ready <05826> to defend <04421> <06213> the king <04428> against <05921> his enemies .<0341> |
HEBREW | bywah <0341> le <05921> Klml <04428> rzel <05826> lyx <02428> xkb <03581> hmxlm <04421> yvwe <06213> twam <03967> smxw <02568> Mypla <0505> tebsw <07651> Pla <0505> twam <03967> sls <07969> abu <06635> lyx <02426> Mdy <03027> lew (26:13) <05921> |
NETBible | They commanded an army of 307,500 skilled and able warriors who were ready to defend 1 the king against his enemies. |
NET Notes |
1 tn Heb “help.” |