NETBible | The priests then entered the Lord’s temple to purify it; they brought out to the courtyard of the Lord’s temple every ceremonially unclean thing they discovered inside. 1 The Levites took them out to the Kidron Valley. |
NIV © |
The priests went into the sanctuary of the LORD to purify it. They brought out to the courtyard of the LORD’s temple everything unclean that they found in the temple of the LORD. The Levites took it and carried it out to the Kidron Valley. |
NASB © |
So the priests went in to the inner part of the house of the LORD to cleanse it, and every unclean thing which they found in the temple of the LORD they brought out to the court of the house of the LORD. Then the Levites received it to carry out to the Kidron valley. |
NLT © |
The priests went into the sanctuary of the Temple of the LORD to cleanse it, and they took out to the Temple courtyard all the defiled things they found. From there the Levites carted it all out to the Kidron Valley. |
MSG © |
The priests started from the inside and worked out; they emptied the place of the accumulation of defiling junk--pagan rubbish that had no business in that holy place--and the Levites hauled it off to the Kidron Valley. |
BBE © |
And the priests went into the inner part of the house of the Lord to make it clean, and everything unclean which was to be seen in the Temple of the Lord they took out into the outer square of the Lord’s house, and the Levites got it together and took it away to the stream Kidron. |
NRSV © |
The priests went into the inner part of the house of the LORD to cleanse it, and they brought out all the unclean things that they found in the temple of the LORD into the court of the house of the LORD; and the Levites took them and carried them out to the Wadi Kidron. |
NKJV © |
Then the priests went into the inner part of the house of the LORD to cleanse it , and brought out all the debris that they found in the temple of the LORD to the court of the house of the LORD. And the Levites took it out and carried it to the Brook Kidron. |
KJV | And the priests <03548> went <0935> (8799) into the inner part <06441> of the house <01004> of the LORD <03068>_, to cleanse <02891> (8763) [it], and brought out <03318> (8686) all the uncleanness <02932> that they found <04672> (8804) in the temple <01964> of the LORD <03068> into the court <02691> of the house <01004> of the LORD <03068>_. And the Levites <03881> took <06901> (8762) [it], to carry [it] out <03318> (8687) abroad <02351> into the brook <05158> Kidron <06939>_. |
NASB © |
So the priests <3548> went <935> in to the inner <6441> part <6441> of the house <1004> of the LORD <3068> to cleanse <2891> it, and every <3605> unclean <2932> thing <2932> which <834> they found <4672> in the temple <1964> of the LORD <3068> they brought <3318> out to the court <2691> of the house <1004> of the LORD <3068> . Then the Levites <3881> received <6901> it to carry <3318> out to the Kidron <6939> valley .<5158> |
LXXM | kai <2532> CONJ eishlyon <1525> V-AAI-3P oi <3588> T-NPM iereiv <2409> N-NPM esw <2080> ADV eiv <1519> PREP ton <3588> T-ASM oikon <3624> N-ASM kuriou <2962> N-GSM agnisai <48> V-AAN kai <2532> CONJ exebalon <1544> V-AAI-3P pasan <3956> A-ASF thn <3588> T-ASF akayarsian <167> N-ASF thn <3588> T-ASF eureyeisan <2147> V-APPAS en <1722> PREP tw <3588> T-DSM oikw <3624> N-DSM kuriou <2962> N-GSM kai <2532> CONJ eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF aulhn <833> N-ASF oikou <3624> N-GSM kuriou <2962> N-GSM kai <2532> CONJ edexanto <1209> V-AMI-3P oi <3588> T-NPM leuitai {N-NPM} ekbalein <1544> V-FAN eiv <1519> PREP ton <3588> T-ASM ceimarroun {A-ASM} kedrwn <2748> N-PRI exw <1854> ADV |
NET [draft] ITL | The priests <03548> then entered <06441> <0935> the Lord’s <03068> temple <01004> to purify <02891> it; they brought out <03318> to the <0853> courtyard <02691> of the Lord’s <03068> temple <01964> every <03605> ceremonially unclean thing <02932> they discovered <04672> inside <03068> <01004> . The Levites <03881> took <06901> them out <03318> to the Kidron <06939> Valley .<05158> |
HEBREW | huwx <02351> Nwrdq <06939> lxnl <05158> ayuwhl <03318> Mywlh <03881> wlbqyw <06901> hwhy <03068> tyb <01004> ruxl <02691> hwhy <03068> lkyhb <01964> waum <04672> rsa <0834> hamjh <02932> lk <03605> ta <0853> wayuwyw <03318> rhjl <02891> hwhy <03068> tyb <01004> hmynpl <06441> Mynhkh <03548> wabyw (29:16) <0935> |
NETBible | The priests then entered the Lord’s temple to purify it; they brought out to the courtyard of the Lord’s temple every ceremonially unclean thing they discovered inside. 1 The Levites took them out to the Kidron Valley. |
NET Notes |
1 tn Heb “in the temple of the |