NETBible | Now I intend 1 to make a covenant with the Lord God of Israel, so that he may relent from his raging anger. 2 |
NIV © |
Now I intend to make a covenant with the LORD, the God of Israel, so that his fierce anger will turn away from us. |
NASB © |
"Now it is in my heart to make a covenant with the LORD God of Israel, that His burning anger may turn away from us. |
NLT © |
But now I will make a covenant with the LORD, the God of Israel, so that his fierce anger will turn away from us. |
MSG © |
"I have decided to make a covenant with the GOD of Israel and turn history around so that GOD will no longer be angry with us. |
BBE © |
Now it is my purpose to make an agreement with the Lord, the God of Israel, so that the heat of his wrath may be turned away from us. |
NRSV © |
Now it is in my heart to make a covenant with the LORD, the God of Israel, so that his fierce anger may turn away from us. |
NKJV © |
"Now it is in my heart to make a covenant with the LORD God of Israel, that His fierce wrath may turn away from us. |
KJV | Now [it is] in mine heart <03824> to make <03772> (8800) a covenant <01285> with the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478>_, that his fierce <02740> wrath <0639> may turn away <07725> (8799) from us. |
NASB © |
"Now <6258> it is in my heart <3824> to make <3772> a covenant <1285> with the LORD <3068> God <430> of Israel <3478> , that His burning <2740> anger <639> may turn <7725> away from us.<7725> |
LXXM | epi <1909> PREP toutoiv <3778> D-DPM nun <3568> ADV estin <1510> V-PAI-3S epi <1909> PREP kardiav <2588> N-APF diayesyai {V-AMN} diayhkhn <1242> N-ASF kuriou <2962> N-GSM yeou <2316> N-GSM israhl <2474> N-PRI kai <2532> CONJ apostreqei <654> V-FAI-3S thn <3588> T-ASF orghn <3709> N-ASF yumou <2372> N-GSM autou <846> D-GSM af <575> PREP hmwn <1473> P-GP |
NET [draft] ITL | Now <06258> I intend <03824> <05973> to make <03772> a covenant <01285> with the Lord <03068> God <0430> of Israel <03478> , so that he may relent <07725> from <04480> his raging <02740> anger .<0639> |
HEBREW | wpa <0639> Nwrx <02740> wnmm <04480> bsyw <07725> larvy <03478> yhla <0430> hwhyl <03068> tyrb <01285> twrkl <03772> ybbl <03824> Me <05973> hte (29:10) <06258> |
NETBible | Now I intend 1 to make a covenant with the Lord God of Israel, so that he may relent from his raging anger. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “now it is with my heart.” 2 tn Heb “so that the rage of his anger might turn from us.” The jussive with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding statement of intention. |