NETBible | The proposal seemed appropriate to 1 the king and the entire assembly. |
NIV © |
The plan seemed right both to the king and to the whole assembly. |
NASB © |
Thus the thing was right in the sight of the king and all the assembly. |
NLT © |
This plan for keeping the Passover seemed right to the king and all the people. |
MSG © |
Under these circumstances, the revised date was approved by both king and people |
BBE © |
And the thing was right in the eyes of the king and all the people. |
NRSV © |
The plan seemed right to the king and all the assembly. |
NKJV © |
And the matter pleased the king and all the assembly. |
KJV | And the thing <01697> pleased <03474> (8799) <05869> the king <04428> and all the congregation <06951>_. {pleased...: Heb. was right in the eyes of the king} |
NASB © |
Thus the thing <1697> was right <3474> in the sight <5869> of the king <4428> and all <3605> the assembly .<6951> |
LXXM | kai <2532> CONJ hresen <700> V-AAI-3S o <3588> T-NSM logov <3056> N-NSM enantion <1726> PREP tou <3588> T-GSM basilewv <935> N-GSM kai <2532> CONJ enantion <1726> PREP thv <3588> T-GSF ekklhsiav <1577> N-GSF |
NET [draft] ITL | The proposal <01697> seemed appropriate <03474> to the king <04428> and the entire <03605> assembly .<06951> |
HEBREW | lhqh <06951> lk <03605> ynyebw <05869> Klmh <04428> ynyeb <05869> rbdh <01697> rsyyw (30:4) <03474> |
NETBible | The proposal seemed appropriate to 1 the king and the entire assembly. |
NET Notes |
1 tn Heb “and the thing was proper in the eyes of.” |