NETBible | “When someone is accused of sinning against his neighbor and the latter pronounces a curse on the alleged offender before your altar in this temple, 1 |
NIV © |
"When a man wrongs his neighbour and is required to take an oath and he comes and swears the oath before your altar in this temple, |
NASB © |
"If a man sins against his neighbor and is made to take an oath, and he comes and takes an oath before Your altar in this house, |
NLT © |
"If someone wrongs another person and is required to take an oath of innocence in front of the altar at this Temple, |
MSG © |
When someone hurts a neighbor and promises to make things right, and then comes and repeats the promise before your Altar in this Temple, |
BBE © |
If a man does wrong to his neighbour and has to take an oath, and comes before your altar to take his oath in this house: |
NRSV © |
"If someone sins against another and is required to take an oath and comes and swears before your altar in this house, |
NKJV © |
"If anyone sins against his neighbor, and is forced to take an oath, and comes and takes an oath before Your altar in this temple, |
KJV | If a man <0376> sin <02398> (8799) against his neighbour <07453>_, and an oath <0423> be laid <05375> (8804) upon him to make him swear <0422> (8687)_, and the oath <0423> come <0935> (8804) before <06440> thine altar <04196> in this house <01004>_; {and an oath...: Heb. and he require an oath of him} |
NASB © |
"If <518> a man <376> sins <2398> against his neighbor <7453> and is made <5377> to take <422> an oath <423> , and he comes <935> and takes <422> an oath <422> before <6440> Your altar <4196> in this <2088> house ,<1004> |
LXXM | ean <1437> CONJ amarth <264> V-AAS-3S anhr <435> N-NSM tw <3588> T-DSM plhsion <4139> ADV autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ labh <2983> V-AAS-3S ep <1909> PREP auton <846> D-ASM aran <685> N-ASF tou <3588> T-GSN arasyai {V-PMN} auton <846> D-ASM kai <2532> CONJ elyh <2064> V-AAS-3S kai <2532> CONJ arashtai {V-AMS-3S} katenanti {ADV} tou <3588> T-GSN yusiasthriou <2379> N-GSN en <1722> PREP tw <3588> T-DSM oikw <3624> N-DSM toutw <3778> D-DSM |
NET [draft] ITL | “When <0518> someone <0376> is accused of sinning <02398> against his neighbor <07453> and the latter pronounces <05375> a curse <0422> on the alleged offender <0423> before <06440> your altar <04196> in this <02088> temple ,<01004> |
HEBREW | hzh <02088> tybb <01004> Kxbzm <04196> ynpl <06440> hla <0423> abw <0935> wtlahl <0423> hla <0422> wb <0> asnw <05375> wherl <07453> sya <0376> ajxy <02398> Ma (6:22) <0518> |
NETBible | “When someone is accused of sinning against his neighbor and the latter pronounces a curse on the alleged offender before your altar in this temple, 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “and if the man who sins against his neighbor when one takes up against him a curse to curse him and the curse comes before your altar in this house.” |