2 Chronicles 9:21

NETBible

The king had a fleet of large merchant ships manned by Huram’s men that sailed the sea. Once every three years the fleet came into port with cargoes of gold, silver, ivory, apes, and peacocks.

NIV ©

The king had a fleet of trading ships manned by Hiram’s men. Once every three years it returned, carrying gold, silver and ivory, and apes and baboons.

NASB ©

For the king had ships which went to Tarshish with the servants of Huram; once every three years the ships of Tarshish came bringing gold and silver, ivory and apes and peacocks.

NLT ©

The king had a fleet of trading ships manned by the sailors sent by Hiram. Once every three years the ships returned, loaded down with gold, silver, ivory, apes, and peacocks.

MSG ©

The king's ships, manned by Hiram's sailors, made a round trip to Tarshish every three years, returning with a cargo of gold, silver, and ivory, apes and peacocks.

BBE ©

For the king had Tarshish-ships sailing with the servants of Huram: once every three years the Tarshish-ships came back with gold and silver, ivory and monkeys and peacocks.

NRSV ©

For the king’s ships went to Tarshish with the servants of Huram; once every three years the ships of Tarshish used to come bringing gold, silver, ivory, apes, and peacocks.

NKJV ©

For the king’s ships went to Tarshish with the servants of Hiram. Once every three years the merchant ships came, bringing gold, silver, ivory, apes, and monkeys.


KJV
For the king's
<04428>
ships
<0591>
went
<01980> (8802)
to Tarshish
<08659>
with the servants
<05650>
of Huram
<02361>_:
every three
<07969>
years
<08141>
once
<0259>
came
<0935> (8799)
the ships
<0591>
of Tarshish
<08659>
bringing
<05375> (8802)
gold
<02091>_,
and silver
<03701>_,
ivory
<08143>_,
and apes
<06971>_,
and peacocks
<08500>_.
{ivory: or, elephants' teeth}
NASB ©

For the king
<4428>
had ships
<591>
which went
<1980>
to Tarshish
<8659>
with the servants
<5650>
of Huram
<2361>
; once
<259>
every three
<7969>
years
<8141>
the ships
<591>
of Tarshish
<8659>
came
<935>
bringing
<5375>
gold
<2091>
and silver
<3701>
, ivory
<8143>
and apes
<6971>
and peacocks
<8500>
.
LXXM
oti
<3754> 
CONJ
nauv
<3491> 
N-NSF
tw
<3588> 
T-DSM
basilei
<935> 
N-DSM
eporeueto
<4198> 
V-IMI-3S
eiv
<1519> 
PREP
yarsiv {N-PRI} meta
<3326> 
PREP
twn
<3588> 
T-GPM
paidwn
<3816> 
N-GPM
ciram {N-PRI} apax
<530> 
ADV
dia
<1223> 
PREP
triwn
<5140> 
A-GPN
etwn
<2094> 
N-GPN
hrceto
<757> 
V-IMI-3S
ploia
<4143> 
N-NPN
ek
<1537> 
PREP
yarsiv {N-PRI} tw
<3588> 
T-DSM
basilei
<935> 
N-DSM
gemonta
<1073> 
V-PAPNP
crusiou
<5553> 
N-GSN
kai
<2532> 
CONJ
arguriou
<694> 
N-GSN
kai
<2532> 
CONJ
odontwn
<3599> 
N-GPM
elefantinwn
<1661> 
A-GPM
kai
<2532> 
CONJ
piyhkwn {N-GPM}
NET [draft] ITL
The king
<04428>
had a fleet of large merchant ships
<08659>
ships
<0591>
manned by
<05973>
Huram’s
<02361>
men
<05650>
that
<03588>
sailed
<01980>
the sea. Once
<0259>
every three
<07969>
years
<08141>
the fleet
<0591>
came
<0935>
into port
<08659>
with cargoes
<05375>
of gold
<02091>
, silver
<03701>
, ivory
<08143>
, apes
<06971>
, and peacocks
<08500>
.
HEBREW
P
Myykwtw
<08500>
Mypwqw
<06971>
Mybhns
<08143>
Pokw
<03701>
bhz
<02091>
twavn
<05375>
sysrt
<08659>
twyna
<0591>
hnawbt
<0935>
Myns
<08141>
swlsl
<07969>
txa
<0259>
Mrwx
<02361>
ydbe
<05650>
Me
<05973>
sysrt
<08659>
twklh
<01980>
Klml
<04428>
twyna
<0591>
yk (9:21)
<03588>

NETBible

The king had a fleet of large merchant ships manned by Huram’s men that sailed the sea. Once every three years the fleet came into port with cargoes of gold, silver, ivory, apes, and peacocks.

NET Notes

tn Heb “for ships belonging to the king were going [to] Tarshish with the servants of Huram.” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish.

tn Heb “servants.”

tn Heb “the fleet of Tarshish [ships].”

tn Heb “the ships of Tarshish came carrying.”

tn The meaning of this word is unclear; some suggest it refers to “baboons.” NEB has “monkeys,” NASB, NRSV “peacocks,” and NIV “baboons.”