Nehemiah 10:29

NETBible

hereby participate with their colleagues the town leaders and enter into a curse and an oath to adhere to the law of God which was given through Moses the servant of God, and to obey carefully all the commandments of the LORD our Lord, along with his ordinances and his statutes.

NIV ©

all these now join their brothers the nobles, and bind themselves with a curse and an oath to follow the Law of God given through Moses the servant of God and to obey carefully all the commands, regulations and decrees of the LORD our Lord.

NASB ©

are joining with their kinsmen, their nobles, and are taking on themselves a curse and an oath to walk in God’s law, which was given through Moses, God’s servant, and to keep and to observe all the commandments of GOD our Lord, and His ordinances and His statutes;

NLT ©

now all heartily bound themselves with an oath. They vowed to accept the curse of God if they failed to obey the law of God as issued by his servant Moses. They solemnly promised to carefully follow all the commands, laws, and regulations of the LORD their Lord.

MSG ©

--all joined their noble kinsmen in a binding oath to follow The Revelation of God given through Moses the servant of God, to keep and carry out all the commandments of GOD our Master, all his decisions and standards.

BBE ©

They were united with their brothers, their rulers, and put themselves under a curse and an oath, to keep their steps in the way of God’s law, which was given by Moses, the servant of God, and to keep and do all the orders of the Lord, our Lord, and his decisions and his rules;

NRSV ©

join with their kin, their nobles, and enter into a curse and an oath to walk in God’s law, which was given by Moses the servant of God, and to observe and do all the commandments of the LORD our Lord and his ordinances and his statutes.

NKJV ©

these joined with their brethren, their nobles, and entered into a curse and an oath to walk in God’s Law, which was given by Moses the servant of God, and to observe and do all the commandments of the LORD our Lord, and His ordinances and His statutes:


KJV
They clave
<02388> (8688)
to their brethren
<0251>_,
their nobles
<0117>_,
and entered
<0935> (8802)
into a curse
<0423>_,
and into an oath
<07621>_,
to walk
<03212> (8800)
in God's
<0430>
law
<08451>_,
which was given
<05414> (8738)
by
<03027>
Moses
<04872>
the servant
<05650>
of God
<0430>_,
and to observe
<08104> (8800)
and do
<06213> (8800)
all the commandments
<04687>
of the LORD
<03068>
our Lord
<0113>_,
and his judgments
<04941>
and his statutes
<02706>_;
{by: Heb. by the hand of}
NASB ©

are joining
<2388>
with their kinsmen
<251>
, their nobles
<117>
, and are taking
<935>
on themselves a curse
<423>
and an oath
<7621>
to walk
<1980>
in God's
<430>
law
<8451>
, which
<834>
was given
<5414>
through
<3027>
Moses
<4872>
, God's
<430>
servant
<5650>
, and to keep
<8104>
and to observe
<6213>
all
<3605>
the commandments
<4687>
of GOD
<3068>
our Lord
<136>
, and His ordinances
<4941>
and His statutes
<2706>
;
LXXM
(10:30) eniscuon
<1765> 
V-PAPAS
epi
<1909> 
PREP
touv
<3588> 
T-APM
adelfouv
<80> 
N-APM
autwn
<846> 
D-GPM
kathrasanto {V-AMI-3P} autouv
<846> 
D-APM
kai
<2532> 
CONJ
eishlyosan
<1525> 
V-AAI-3P
en
<1722> 
PREP
ara
<685> 
N-DSF
kai
<2532> 
CONJ
en
<1722> 
PREP
orkw
<3727> 
N-DSM
tou
<3588> 
T-GSN
poreuesyai
<4198> 
V-PMN
en
<1722> 
PREP
nomw
<3551> 
N-DSM
tou
<3588> 
T-GSM
yeou
<2316> 
N-GSM
ov
<3739> 
R-NSM
edoyh
<1325> 
V-API-3S
en
<1722> 
PREP
ceiri
<5495> 
N-DSF
mwush {N-GSM} doulou
<1401> 
N-GSM
tou
<3588> 
T-GSM
yeou
<2316> 
N-GSM
kai
<2532> 
CONJ
fulassesyai
<5442> 
V-PMN
kai
<2532> 
CONJ
poiein
<4160> 
V-PAN
pasav
<3956> 
A-APF
tav
<3588> 
T-APF
entolav
<1785> 
N-APF
kuriou
<2962> 
N-GSM
hmwn
<1473> 
P-GP
kai
<2532> 
CONJ
krimata
<2917> 
N-APN
autou
<846> 
D-GSM
NET [draft] ITL
hereby participate
<02388>
with
<05921>
their colleagues
<0251>
the town leaders
<0117>
and enter into
<0935>
a curse
<0423>
and an oath
<07621>
to adhere to
<01980>
the law
<08451>
of God
<0430>
which
<0834>
was given
<05414>
through
<03027>
Moses
<04872>
the servant
<05650>
of God
<0430>
, and to obey carefully
<06213>

<08104>
all
<03605>
the commandments
<04687>
of the LORD
<03068>
our Lord
<0136>
, along with his ordinances
<04941>
and his statutes
<02706>
.
HEBREW
wyqxw
<02706>
wyjpsmw
<04941>
wnynda
<0136>
hwhy
<03068>
twum
<04687>
lk
<03605>
ta
<0853>
twvelw
<06213>
rwmslw
<08104>
Myhlah
<0430>
dbe
<05650>
hsm
<04872>
dyb
<03027>
hntn
<05414>
rsa
<0834>
Myhlah
<0430>
trwtb
<08451>
tkll
<01980>
hewbsbw
<07621>
hlab
<0423>
Myabw
<0935>
Mhyryda
<0117>
Mhyxa
<0251>
le
<05921>
Myqyzxm
<02388>
(10:29)
<10:30>

NETBible

hereby participate with their colleagues the town leaders and enter into a curse and an oath to adhere to the law of God which was given through Moses the servant of God, and to obey carefully all the commandments of the LORD our Lord, along with his ordinances and his statutes.

NET Notes

tn Heb “the nobles.”

tn The expression “a curse and an oath” may be a hendiadys, meaning “an oath with penalties.”

tn Heb “to walk in.”

tn Heb “keep.” See the note on the word “obey” in Neh 1:5.

tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).