NETBible | The governor 1 instructed them not to eat any of the sacred food until there was a priest who could consult 2 the Urim and Thummim. |
NIV © |
The governor, therefore, ordered them not to eat any of the most sacred food until there should be a priest ministering with the Urim and Thummim. |
NASB © |
The governor said to them that they should not eat from the most holy things until a priest arose with Urim and Thummim. |
NLT © |
The governor would not even let them eat the priests’ share of food from the sacrifices until there was a priest who could consult the LORD about the matter by means of sacred lots. |
MSG © |
The governor ruled that they could not eat from the holy food until a priest could determine their status by using the Urim and Thummim. |
BBE © |
And the Tirshatha said that they were not to have the most holy things for their food, till a priest came to give decision by the Urim and Thummim. |
NRSV © |
the governor told them that they were not to partake of the most holy food, until a priest with Urim and Thummim should come. |
NKJV © |
And the governor said to them that they should not eat of the most holy things till a priest could consult with the Urim and Thummim. |
KJV | And the Tirshatha <08660> said <0559> (8799) unto them, that they should not eat <0398> (8799) of the most <06944> holy things <06944>_, till there stood <05975> (8800) [up] a priest <03548> with Urim <0224> and Thummim <08550>_. {the Tirshatha: or, the governor} |
NASB © |
The governor <8660> said <559> to them that they should not eat <398> from the most <6944> holy <6944> things <6944> until <5704> a priest <3548> arose <5975> with Urim <224> and Thummim .<8550> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} ayersaya {N-PRI} ina <2443> CONJ mh <3165> ADV fagwsin <2068> V-AAS-3P apo <575> PREP tou <3588> T-GSM agiou <40> A-GSM twn <3588> T-GPM agiwn <40> A-GPM ewv <2193> CONJ anasth <450> V-AAS-3S o <3588> T-NSM iereuv <2409> N-NSM fwtiswn <5461> V-FAPNS |
NET [draft] ITL | The governor <08660> instructed <0559> them not <03808> to eat <0398> any of the sacred <06944> food until <05704> there was a priest <03548> who could consult <05975> the Urim <0224> and Thummim .<08550> |
HEBREW | Mymwtw <08550> Myrwal <0224> Nhkh <03548> dme <05975> de <05704> Mysdqh <06944> sdqm <06944> wlkay <0398> al <03808> rsa <0834> Mhl <0> atsrth <08660> rmayw (7:65) <0559> |
NETBible | The governor 1 instructed them not to eat any of the sacred food until there was a priest who could consult 2 the Urim and Thummim. |
NET Notes |
1 tn The Hebrew term תִּרְשָׁתָא (tirshata’; KJV “Tirshatha”) is the official title of a Persian governor in Judea. In meaning it may be similar to “excellency” (cf. NAB). See further BDB 1077 s.v.; W. L. Holladay, Concise Hebrew and Aramaic Lexicon, 395; HALOT 1798 s.v. 2 tn Heb “stood.” |