NETBible | Total darkness waits to receive his treasures; 1 a fire which has not been kindled 2 will consume him and devour what is left in his tent. |
NIV © |
total darkness lies in wait for his treasures. A fire unfanned will consume him and devour what is left in his tent. |
NASB © |
Complete darkness is held in reserve for his treasures, And unfanned fire will devour him; It will consume the survivor in his tent. |
NLT © |
"His treasures will be lost in deepest darkness. A wildfire will devour his goods, consuming all he has left. |
MSG © |
and see their loot disappear down a black hole. Their lives are a total loss--not a penny to their name, not so much as a bean. |
BBE © |
All his wealth is stored up for the dark: a fire not made by man sends destruction on him, and on everything in his tent. |
NRSV © |
Utter darkness is laid up for their treasures; a fire fanned by no one will devour them; what is left in their tent will be consumed. |
NKJV © |
Total darkness is reserved for his treasures. An unfanned fire will consume him; It shall go ill with him who is left in his tent. |
KJV | All darkness <02822> [shall be] hid <02934> (8803) in his secret places <06845> (8803)_: a fire <0784> not blown <05301> (8795) shall consume <0398> (8762) him; it shall go ill <03415> (8799) with him that is left <08300> in his tabernacle <0168>_. |
NASB © |
Complete <3605> darkness <2822> is held <2934> in reserve <2934> for his treasures <6845> , And unfanned <5301> fire <784> will devour <398> him; It will consume <7462> the survivor <8300> in his tent .<168> |
LXXM | pan <3956> A-NSN de <1161> PRT skotov <4655> N-NSN autw <846> D-DSM upomeinai <5278> V-AAO-3S katedetai <2719> V-FMI-3S auton <846> D-ASM pur <4442> N-NSN akauston {A-NSN} kakwsai <2559> V-AAO-3S de <1161> PRT autou <846> D-GSM ephlutov {N-NSM} ton <3588> T-ASM oikon <3624> N-ASM |
NET [draft] ITL | Total <03605> darkness <02822> waits <02934> to receive his treasures <06845> ; a fire <0784> which has not <03808> been kindled <05301> will consume <0398> him and devour <03415> what is left <08300> in his tent .<0168> |
HEBREW | wlhab <0168> dyrv <08300> ery <03415> xpn <05301> al <03808> sa <0784> whlkat <0398> wynwpul <06845> Nwmj <02934> Ksx <02822> lk (20:26) <03605> |
NETBible | Total darkness waits to receive his treasures; 1 a fire which has not been kindled 2 will consume him and devour what is left in his tent. |
NET Notes |
1 tn Heb “all darkness is hidden for his laid up things.” “All darkness” refers to the misfortunes and afflictions that await. The verb “hidden” means “is destined for.” 2 tn Heb “not blown upon,” i.e., not kindled by man. But G. R. Driver reads “unquenched” (“Hebrew notes on the ‘Wisdom of Jesus Ben Sirach’,” JBL 53 [1934]: 289). |